GIANNI - Ecran noir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GIANNI - Ecran noir




Ecran noir
Black screen
Un jour, on baissera les rideaux sur notre vie d'avant
One day, we will lower the curtains on our past life
Y'a rien de joyeux
There is nothing to be joyful about
J'me défonce en pensant à ceux qu'on était, là, j'suis injoignable
I get high thinking of who we were, at that moment, I'm unreachable
Une chambre d'hôtel, d'la liqueur distillée,
A hotel room, distilled liquor,
J'me mets minable
I become worthless
Te demande pas pourquoi j'aime pas la vie
Do not ask me why I do not love life
Y'a des raisons valables
There are valid reasons
Des proches qui partent avant moi, mes joues sont salés
My loved ones leave before me, my cheeks are salted
Ils sont loins dans l'brouillard mais moi, je reste solo
They are far away in the fog, but I remain solo
La douleur m'a creusé le ventre comme un hollow
The pain has hollowed out my gut like a hollow
Quand j'finis, j'vous rejoins là-haut
When I finish, I will join you up there
Rien ne change, rien ne change
Nothing changes, nothing changes
Pour l'instant, je m'habitue au sang
For the moment, I am getting used to the blood
Un peu de temps pour une dernière danse,
A little time for one last dance,
Accorde la même une fois dans la tombe
Grant me the same once in the grave
Le cœur n'bat plus sous le pull, qui va soigner mes plaies?
The heart no longer beats under the sweater, who will heal my wounds?
Veux-tu rentrer dans ma bulle? Ma haine a triplé
Do you want to enter my bubble? My hatred has increased threefold
Avant nous, c'était pareil, qui appuie sur replay?
Before us, it was the same, who presses replay?
Avant nous, c'était pareil, à la fin il n'y aura pas de paix
Before us, it was the same, in the end there will be no peace
Moi, j'ai mes craintes et fallait que j'l'écrive
I have my fears and I had to write about them
sont la paix le bonheur?
Where are peace and happiness?
J'crois qu'ils nous esquivent
I believe they avoid us
Moi, j'ai mes craintes et fallait que j'l'écrive
I have my fears and I had to write about them
sont la paix le bonheur?
Where are peace and happiness?
J'crois qu'ils nous esquivent
I believe they avoid us
Tant d'vie, p't-être qu'un jour ça va s'finir
So much life, maybe one day it will end
Un écran noir quand j'vois le futur
A black screen when I see the future
Un écran noir quand j'vois le passé
A black screen when I see the past
Tant d'vie, p't-être qu'un jour ça va s'finir
So much life, maybe one day it will end
Un écran noir quand j'vois le futur
A black screen when I see the future
Un écran noir quand j'vois le passé
A black screen when I see the past
Une appréhension quand j'ferme les paupières
A fear when I close my eyelids
Peur de faire un cauchemar pire que ma vie
Afraid to have a nightmare worse than my life
Demain ne s'ra pas pire que la vieille
Tomorrow will not be worse than the past
On paye le prix du chemin qu'on a suivi
We pay the price for the path we have taken
Des cris et des morts, on sait qu'un jour ou l'autre
Screams and deaths, we know that one day or another
Ah oui tout s'arrête
Ah yes, everything ends
Dis moi ça mène?
Tell me, where does it lead?
Pour l'instant, j'fume la drogue, ah oui ça m'aide
For the moment, I smoke drugs, ah yes, it helps me
J'me suis d'mandé à moi-même si ça va
I asked myself if it was okay
Et dans l'fond j'en ai rien à faire
And deep down, I do not care
J'sais c'qu'on à fait, qu'elle s'ra la fin
I know what we have done, what the end will be
La moitié de ce que je suis près des flammes
Half of what I am is near the flames
Quand j'fais le mal, je sais qui m'acclame
When I do wrong, I know who acclaims me
J'ai vu le mal, quelle était sa forme
I have seen evil, what its form was
Et l'ange de droite a perdu ses forces
And the angel of the right has lost its strength
De jour en jour, je vois qu'je m'enfonce
Day by day, I see that I am sinking
Moi, j'ai mes craintes et fallait que j'l'écrive
I have my fears and I had to write about them
sont la paix le bonheur?
Where are peace and happiness?
J'crois qu'ils nous esquivent
I believe they avoid us
Moi, j'ai mes craintes et fallait que j'l'écrive
I have my fears and I had to write about them
sont la paix le bonheur?
Where are peace and happiness?
J'crois qu'ils nous esquivent
I believe they avoid us
Tant d'vie, p't-être qu'un jour ça va s'finir
So much life, maybe one day it will end
Un écran noir quand j'vois le futur
A black screen when I see the future
Un écran noir quand j'vois le passé
A black screen when I see the past
Tant d'vie, p't-être qu'un jour ça va s'finir
So much life, maybe one day it will end
Un écran noir quand j'vois le futur
A black screen when I see the future
Un écran noir quand j'vois le passé
A black screen when I see the past





Авторы: Hrnn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.