Текст и перевод песни GIANNI - Limites
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HRNN
to
the
top
HRNN
to
the
top
Ils
vont
jamais
la
dire,
la
té
véri
They'll
never
say
it,
the
truth
babe
C′est
souvent
à
cause
des
fils
de
pute
qu'y
a
des
intempéries
It's
often
because
of
motherfuckers
that
there's
bad
weather
A
la
Pirlo,
je
fait
la
passe,
j′augmente
la
TVA
Like
Pirlo,
I
make
the
pass,
I
increase
the
VAT
J'suis
au
bigo
avec
un
kho'
dedans
y
m′dit
que
ça
crie
au
barreau
I'm
on
the
phone
with
a
bro
inside,
he
tells
me
they're
screaming
at
the
bar
Dans
l′bateau
je
baraude,
Paname
a
des
trésors
In
the
boat
I
wander,
Paname
has
treasures
Et
le
liquide
passera
toujours
par
les
bons
tuyaux
And
the
cash
will
always
flow
through
the
right
pipes
Donc
j'analyse
sous
khamass,
dans
la
ville
on
est
carba
So
I
analyze
under
khamass,
in
the
city
we're
hustling
En
bas
d′la
caméra,
un
ko,
ça
fait
tchi
par
beugueu
d'bédo
Under
the
camera,
a
knockout,
that's
what
happens
with
a
bad
batch
of
weed
Ça
passe
par
la
fenêtre,
le
bonheur
s′tient
à
carreaux
It
comes
through
the
window,
happiness
holds
on
by
a
thread
Ou
bien
à
quelques
carrelas,
appelle-moi
si
tout
est
carré
Or
maybe
a
few
tiles,
call
me
if
everything's
square
Tu
t'es
garé,
tout
est
caché
You
parked,
everything's
hidden
Faut
pas
m′fâcher
j'suis
dans
l'cash
hein
Don't
make
me
angry,
I'm
in
the
money,
huh
9.3,
ta
lampe,
cachette,
des
balles
qui
font
des
ricochets
9.3,
your
lamp,
hiding
place,
bullets
that
ricochet
J′voulais
la
belle
vie,
j′la
change
dans
les
tranchées
I
wanted
the
good
life,
I'm
changing
it
in
the
trenches
On
rate
la
belle
vie,
il
fait
moche
dans
l'passé
We
miss
the
good
life,
it's
ugly
in
the
past
On
rate
la
belle
vie,
la
nuit
We
miss
the
good
life,
at
night
J′ai
décidé
d'changer
d′vie
donc
j'dois
repousser
mes
limites
I
decided
to
change
my
life
so
I
have
to
push
my
limits
J′mettais
mes
pieds
dans
l'noir,
même
quand
la
zone
était
minée
I
put
my
feet
in
the
dark,
even
when
the
zone
was
mined
Le
but
c'est
d′encaisser,
puis
qu′ça
vende
avant
qu'ce
soit
terminé
The
goal
is
to
cash
in,
then
sell
it
before
it's
over
On
lui
a
dit
va
dans
l′allée,
y'a
qu′le
kilo
qui
paye
We
told
him
go
in
the
alley,
only
the
kilo
pays
J'sonne
toujours
occupé,
j′sens
qu'j'suis
en
train
d′couper
I
always
sound
busy,
I
feel
like
I'm
cutting
off
J′ai
te
tê
préoccupée,
laisse
les
croire
que
j'les
vois
pas
I
had
you
worried,
let
them
think
I
don't
see
them
Mais
j′vois
leurs
faux
sourires
derrière
leur
tête
de
coupable
But
I
see
their
fake
smiles
behind
their
guilty
faces
Bénéfice
en
petites
coupures,
mais
la
peine
faut
pas
l'écoper
Profit
in
small
cuts,
but
the
sentence
must
not
be
served
Alcoolisé
avec
Babybel,
ça
a
accosté
ta
copine
Drunk
with
Babybel,
it
docked
your
girlfriend
Et
si
elle
est
opé′
elle
montrera
que
t'es
la
coquine
And
if
she's
operated,
she'll
show
you're
the
naughty
one
La
tête
dans
les
calculs
Head
in
the
calculations
J′crois
que
la
chance
m'a
fait
coucou,
mais
I
think
luck
waved
at
me,
but
Faut
pas
qu'la
porte
saut
quand
le
coq
roucoule
The
door
must
not
jump
when
the
rooster
crows
Ces
fils
de
putes
cassent
tout
These
sons
of
bitches
break
everything
Ces
fils
de
putes
cassent
tout
These
sons
of
bitches
break
everything
Insensé,
faut
qu′tu
ce
per
dans
l′son
Insane,
you
have
to
lose
yourself
in
the
sound
Arrête
le
sale,
nous
on
peut
plus
sortir
d'ça
Stop
the
dirty
work,
we
can't
get
out
of
here
anymore
J′sors
à
un
pied
du
ciment,
en
même
temps
j'crame
ma
Sim
I
come
out
a
foot
from
the
cement,
at
the
same
time
I
burn
my
Sim
Et,
là
j′suis
seumé,
j'regarde
un?
And,
there
I'm
pissed,
I
watch
a?
Qui
s′immole
Who
sets
himself
on
fire
J'voulais
la
belle
vie,
j'la
change
dans
les
tranchées
I
wanted
the
good
life,
I'm
changing
it
in
the
trenches
On
rate
la
belle
vie,
il
fait
moche
dans
l′passé
We
miss
the
good
life,
it's
ugly
in
the
past
On
rate
la
belle
vie,
la
nuit
We
miss
the
good
life,
at
night
J′ai
décidé
d'changer
d′vie
donc
j'dois
repousser
mes
limites
I
decided
to
change
my
life
so
I
have
to
push
my
limits
J′mettais
mes
pieds
dans
l'noir,
même
quand
la
zone
était
minée
I
put
my
feet
in
the
dark,
even
when
the
zone
was
mined
Le
but
c′est
d'encaisser,
puis
qu'ça
vende
avant
qu′ce
soit
terminé
The
goal
is
to
cash
in,
then
sell
it
before
it's
over
On
lui
a
dit
va
dans
l′allée,
y'a
qu′le
kilo
qui
paye
We
told
him
go
in
the
alley,
only
the
kilo
pays
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianni, Hrnn
Альбом
23+1
дата релиза
20-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.