Текст и перевод песни GIANNI - Miroir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
qu′est-ce
qu'il
raconte?
Но
о
чём
он
говорит?
HRNN
to
the
top,
man
HRNN
на
вершине,
детка
Des
souvenirs
qui
t′laissent
dans
le
mal
Воспоминания,
оставляющие
тебя
в
плохом
состоянии
Trop
souvent
sans
dire
un
mot
(oh)
Слишком
часто,
не
говоря
ни
слова
(ох)
Habitué
tous
les
jours
(oh)
Привыкаешь
каждый
день
(ох)
A
la
fin,
ça
d'vient
normal
В
конце
концов,
это
становится
нормой
Mais
bon,
fais-le
pour
la
money
Но
ладно,
делай
это
ради
денег
Et
à
la
base,
on
est
honnêtes
Изначально
мы
честны
Mais
les
miens,
j'dois
les
épauler
Но
своих
я
должен
поддерживать
T′auras
toujours
mon
épaule
et
moi,
la
tête
dans
l′vide
Ты
всегда
можешь
рассчитывать
на
меня,
а
у
меня
в
голове
пустота
Dis-moi
qui
sera
ravi
le
cœur,
une
pierre
tombale
y'a
des
noms
sont
gravés
Скажи
мне,
кто
будет
рад,
сердце
— могильная
плита,
на
которой
выгравированы
имена
Après
le
mal,
on
s′disait
"bravo"
После
боли
мы
говорили
себе:
"Браво"
Mon
futur
fait
partie
d'avant,
à
gauche
un
plus
un
pour
la
bravoure
Моё
будущее
— часть
прошлого,
слева
один
плюс
один
за
храбрость
Dans
l′assiette,
ça
veut
des
cailloux
В
тарелке
хочется
камней
Si
on
s'rend,
ça
on
l′savourе
tous
(tous)
Если
мы
сдадимся,
мы
все
это
прочувствуем
(все)
J'fume,
j'tousse
depuis
avorton
(′ton)
Я
курю,
кашляю
с
детства
(детства)
En
grandissant,
combien
de
rêves
on
a
avorté?
(′té)
Взрослея,
сколько
мечтаний
мы
загубили?
(загубили?)
J'revends
le
peu
qu′on
a
réussi
et
c'qu′on
a
raté
('té)
Я
перепродаю
то
немногое,
что
нам
удалось,
и
то,
что
мы
провалили
(провалили)
Miroir
(miroir)
Зеркало
(зеркало)
Est-ce
que
tu
t′souviens
de
moi?
(est-ce
que
tu
t'souviens
de
moi?)
Ты
помнишь
меня?
(ты
помнишь
меня?)
Des
souvenirs
qui
t'laissent
dans
l′mal
(des
souvenirs
qui
t′laissent
dans
l'mal)
Воспоминания,
оставляющие
тебя
в
плохом
состоянии
(воспоминания,
оставляющие
тебя
в
плохом
состоянии)
Des
souvenirs
qui
t′laissent
dans
l'mal
(des
souvenirs
qui
t′laissent
dans
l'mal)
Воспоминания,
оставляющие
тебя
в
плохом
состоянии
(воспоминания,
оставляющие
тебя
в
плохом
состоянии)
Miroir
(miroir)
Зеркало
(зеркало)
Est-ce
que
tu
t′souviens
de
moi?
(tu
t'souviens
de
moi?)
Ты
помнишь
меня?
(ты
помнишь
меня?)
Des
souvenirs
qui
t'laissent
dans
l′mal
(qui
t′laissent
dans
l'mal)
Воспоминания,
оставляющие
тебя
в
плохом
состоянии
(оставляющие
тебя
в
плохом
состоянии)
Des
souvenirs
qui
t′laissent
dans
l'mal
(qui
t′laissent
dans
l'mal)
Воспоминания,
оставляющие
тебя
в
плохом
состоянии
(оставляющие
тебя
в
плохом
состоянии)
C′est
donc
ça
la
vie
d'en
bas
Так
вот
какова
жизнь
внизу
On
est
que
des
bad
men
Мы
всего
лишь
плохие
парни
Parfois,
j'me
sens
comme
un
mort-né
Иногда
я
чувствую
себя
мертворождённым
Dans
la
vie,
un
faux
départ
В
жизни
— фальстарт
Donc
j′accélère
comme
Aubame′
(oh)
Поэтому
я
ускоряюсь,
как
Обамеянг
(ох)
Et
j'suis
devenu
plus
borné
И
я
стал
более
упрямым
Des
lames
pleines
de
sang
et
de
shit
(shit)
Лезвия,
полные
крови
и
дерьма
(дерьма)
Dans
l′enfance,
tais-toi,
était
pas
là
В
детстве
"замолчи"
не
прокатывало
En
deux
secondes
de
l'autre
côté
d′la
porte
За
две
секунды
по
другую
сторону
двери
Toi
et
tes
potes
détaillaient
dans
l'appart′
Ты
и
твои
друзья
торговали
в
квартире
C'est
une
vie
à
part,
d'autres
sont
enracinés
dans
le
bât′
Это
отдельная
жизнь,
другие
укоренились
в
здании
Ou
pas
loin
du
bar
(ouais)
Или
недалеко
от
бара
(да)
En
dessous
de
l′auto',
y
a
la
boîte
(eh)
Под
машиной
коробка
(э)
J′trouve
ça
bizarre
(eh)
Мне
это
кажется
странным
(э)
Le
plafond
ressemble
au
miroir
Потолок
похож
на
зеркало
J'fume,
j′tousse
depuis
avorton
('ton)
Я
курю,
кашляю
с
детства
(детства)
En
grandissant,
combien
de
rêves
on
a
avorté?
(′té)
Взрослея,
сколько
мечтаний
мы
загубили?
(загубили?)
J'revends
le
peu
qu'on
a
réussi
et
c′qu′on
a
raté
('té)
Я
перепродаю
то
немногое,
что
нам
удалось,
и
то,
что
мы
провалили
(провалили)
Miroir
(miroir)
Зеркало
(зеркало)
Est-ce
que
tu
t′souviens
de
moi?
(est-ce
que
tu
t'souviens
de
moi?)
Ты
помнишь
меня?
(ты
помнишь
меня?)
Des
souvenirs
qui
t′laissent
dans
l'mal
(des
souvenirs
qui
t′laissent
dans
l'mal)
Воспоминания,
оставляющие
тебя
в
плохом
состоянии
(воспоминания,
оставляющие
тебя
в
плохом
состоянии)
Des
souvenirs
qui
t'laissent
dans
l′mal
(des
souvenirs
qui
t′laissent
dans
l'mal)
Воспоминания,
оставляющие
тебя
в
плохом
состоянии
(воспоминания,
оставляющие
тебя
в
плохом
состоянии)
Miroir
(miroir)
Зеркало
(зеркало)
Est-ce
que
tu
t′souviens
de
moi?
(tu
t'souviens
de
moi?)
Ты
помнишь
меня?
(ты
помнишь
меня?)
Des
souvenirs
qui
t′laissent
dans
l'mal
(qui
t′laissent
dans
l'mal)
Воспоминания,
оставляющие
тебя
в
плохом
состоянии
(оставляющие
тебя
в
плохом
состоянии)
Des
souvenirs
qui
t'laissent
dans
l′mal
(qui
t′laissent
dans
l'mal)
Воспоминания,
оставляющие
тебя
в
плохом
состоянии
(оставляющие
тебя
в
плохом
состоянии)
T′souviens
de
moi?
Ты
помнишь
меня?
Qui
t'laissent
dans
l′mal
Которые
оставляют
тебя
в
плохом
состоянии
Qui
t'laissent
dans
l′mal
Которые
оставляют
тебя
в
плохом
состоянии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hrnn
Альбом
Miroir
дата релиза
24-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.