Gianni - Na bimi - перевод текста песни на немецкий

Na bimi - GIANNIперевод на немецкий




Na bimi
Na bimi
J'ai même plus envie d'faire d'clips
Ich habe nicht mal mehr Lust, Clips zu machen
Dehors, j'ai fini abîmer, moi
Draußen bin ich eh schon kaputt, ich
J'l'ai mis sous la taille, na bimi
Ich hab's unter die Taille gesteckt, na bimi
J'l'ai mis sous la taille, na bimi
Ich hab's unter die Taille gesteckt, na bimi
Iyeh, hi
Iyeh, hi
Et au début, c'est les affaires, mais très vite ça d'vient personnel
Und am Anfang geht es um Geschäfte, aber sehr schnell wird es persönlich
Tant qu'j'sors ma bite, j'rage, j'm'en fous qu'personne m'aime
Solange ich meinen Schwanz raushole, tobe ich, mir egal, ob mich keiner liebt
J'veux vite me barrer, j'ai vu trop d'personnages
Ich will schnell weg, ich habe zu viele Charaktere gesehen
J'la revends découpée, faut qu'on se renta un peu
Ich verkaufe sie zerstückelt, wir müssen uns ein wenig rentieren
Gantés, tout en noir, c'est pas les déguisements d'la maison de papier
Behandschuht, ganz in Schwarz, das sind nicht die Verkleidungen aus Haus des Geldes
Le cœur est serré, je repartirai au bon-char, mais faut même pas piler
Das Herz ist eng, ich würde wieder zum Koks gehen, aber man darf nicht mal zögern
J'suis pas au tel-hô, téma son adresse, t'inquiète, elle voudra m'piner
Ich bin nicht im Hotel, schau dir ihre Adresse an, keine Sorge, sie wird mich ficken wollen
J'ai grandi dans les embrouilles, couteau de cuisine et pas l'Opinel
Ich bin in Schwierigkeiten aufgewachsen, mit einem Küchenmesser und keinem Opinel
J'm'en fous d'ton opinion, j'compte sur une occasion inopinée
Deine Meinung ist mir egal, ich zähle auf eine unerwartete Gelegenheit
Transac, ça finit à Bobigny, crois-moi, j'brûle tout si je rembobine
Transaktion, es endet in Bobigny, glaub mir, ich verbrenne alles, wenn ich zurückspule
En fumant la beuh de Bobby, des soirées à la big Poppa
Während ich das Gras von Bobby rauche, Abende wie bei Big Poppa
Ceux qui m'ont vu commencent à bicrave, sûrement de l'époque d'la Copa, ouais
Die, die mich gesehen haben, fangen an zu dealen, wahrscheinlich aus der Zeit von Copa, ja
Peut-être que demain j'dois comparaître, on l'fait pas pour parler
Vielleicht muss ich morgen vor Gericht erscheinen, wir machen es nicht, um zu reden
Et n'y même pour l'paraître
Und auch nicht, um so zu tun
Parce que tu sais, si ça parle, y aura pas de pourparler
Weil du weißt, wenn es Gerede gibt, wird es keine Verhandlungen geben
Tu retiendras mon blase, jusqu'à la dernière lettre
Du wirst dir meinen Namen merken, bis zum letzten Buchstaben
Dehors, j'ai fini abîmer, moi
Draußen bin ich eh schon kaputt, ich
J'l'ai mis sous la taille, na bimi
Ich hab's unter die Taille gesteckt, na bimi
J'l'ai mis sous la taille, na bimi, iyeh hi
Ich hab's unter die Taille gesteckt, na bimi, iyeh hi
Dehors, j'ai fini abîmer, sah
Draußen bin ich eh schon kaputt, sah
J'l'ai mis sous la taille, na bimi
Ich hab's unter die Taille gesteckt, na bimi
Toi, tu connais rien de ma vie
Du weißt nichts über mein Leben
Une dizaine de Kalashs vient de Guinée
Ein Dutzend Kalaschnikows kommt aus Guinea
Pour oublier le poids d'la vie
Um das Gewicht des Lebens zu vergessen
Le soir, j'attrape une Gemini, maintenant j'ai l'milli, moi
Abends schnappe ich mir eine Gemini, jetzt habe ich die Million, ich
La violence, c'est le minimum, souvent pour l'milli, môme
Gewalt ist das Minimum, oft für die Million, Kleines
Des risques maximum, j'ferai passer la Jack par les minutes Maid
Maximale Risiken, ich lasse den Jack durch die Minuten Maid passieren
Devant la daronne, on s'tait, tenue militaire
Vor der Mutter halten wir uns bedeckt, militärische Kleidung
Militaire aussi pour défendre les miens
Militärisch auch, um meine Leute zu verteidigen
Ma haine vient de loin, gros
Mein Hass kommt von weit her, Schatz
La tête pleine de problèmes, grandi comme un louveteau
Der Kopf voller Probleme, aufgewachsen wie ein Wolfsjunge
Au fond d'l'escalier, bah, c'est nous, les loups
Am Ende der Treppe, na, das sind wir, die Wölfe
Les crocs, les yeux rouges, les cagoules, c'est chelou
Die Reißzähne, die roten Augen, die Sturmhauben, es ist unheimlich
Grave des missions, bah oui, que j'ai enchaîné
Ernsthafte Missionen, ja, die ich aneinandergereiht habe
Les mains dans la merde, pour le papel, faut en chier
Die Hände im Dreck, für das Geld, muss man sich abrackern
Pétou dans l'Audi, j'essaye d'trouver l'remède
Joint im Audi, ich versuche das Heilmittel zu finden
On rêve tout en noir, tous les jours, c'est carpe diem
Wir träumen ganz in Schwarz, jeden Tag ist Carpe Diem
Au pire j'me projette à la semaine, mais jamais au mois
Im schlimmsten Fall plane ich für die Woche, aber niemals für den Monat
Éloigne-toi d'moi, ça fera des fils de p' en moins
Halt dich von mir fern, das macht weniger Hurensöhne
J'ai croisé trop d'faux culs, j'te parle pas de chirurgie
Ich habe zu viele falsche Ärsche getroffen, ich rede nicht von Schönheitsoperationen
J'ai même plus envie d'faire d'clips
Ich habe nicht mal mehr Lust, Clips zu machen
Dehors, j'ai fini abîmer, moi
Draußen bin ich eh schon kaputt, ich
J'l'ai mis sous la taille, na bimi (ouais)
Ich hab's unter die Taille gesteckt, na bimi (ja)
J'l'ai mis sous la taille, na bimi, iyeh hi
Ich hab's unter die Taille gesteckt, na bimi, iyeh hi
Dehors, j'ai fini abîmer, sah
Draußen bin ich eh schon kaputt, sah
J'l'ai mis sous la taille, na bimi
Ich hab's unter die Taille gesteckt, na bimi
Toi, tu connais rien de ma vie
Du weißt nichts über mein Leben
Une dizaine de Kalashs vient de Guinée
Ein Dutzend Kalaschnikows kommt aus Guinea
Pour oublier le poids d'la vie
Um das Gewicht des Lebens zu vergessen
Le soir, j'attrape une Gemini
Abends schnappe ich mir eine Gemini
Dehors, j'ai fini abîmer, moi
Draußen bin ich eh schon kaputt, ich
J'l'ai mis sous la taille, na bimi
Ich hab's unter die Taille gesteckt, na bimi
J'l'ai mis sous la taille, na bimi
Ich hab's unter die Taille gesteckt, na bimi





Авторы: Gianni Yohane, Rudy Riccaldi, Jeremie Potier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.