Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
savais
qu'avec
le
temps
les
têtes
s'effacent
sur
les
photos,
c'est
inévitable
You
knew
that
in
time
memories
fade
away
in
photos,
it's
inevitable
En
plus
de
ça
à
une
grande
vitesse,
hier
c'était
la
grande,
aujourd'hui
la
petite
Vittel
Besides,
it
fades
very
fast,
yesterday
it
was
a
large
Vittel,
today
it's
a
small
one
Il
y
a
des
blessures
qu'on
n'soigne
pas
à
l'hôpital
There
are
some
wounds
that
can't
be
healed
in
the
hospital
En
moins
d'un
regard
j'suis
dépité,
j'aurais
dû
le
comprendre
au
plus
tôt,
mais
In
less
than
a
glance,
I'm
dismayed,
I
should
have
understood
earlier,
but
Mais
bon,
c'est
la
vie
But
hey,
that's
life
J'fais
un
flash,
j'fais
un
flash,
j'dois
faire
le
vide
I
take
a
flash,
I
take
a
breath,
I
have
to
empty
my
mind
Ça
y
est
j'ai
grandi,
compris
mon
cœur
dans
mon
bide
That's
it,
I've
grown
up,
understood
my
heart
in
my
gut
Ces
temps-ci
j'suis
loin,
j'viens
d'revenir
du
bled
Lately,
I've
been
away,
I
just
came
back
from
home
Tu
sais
ça
fait
bizarre
quand
s'rouvrent
tes
plaies
You
know
it
feels
strange
when
your
wounds
reopen
Putain
c'est
la
merde
là
Damn,
it's
a
mess
here
J'entends
plus
rien
sous
l'averse
I
can't
hear
anything
under
the
downpour
Et
c'est
à
refaire
là
And
there
we
go
again
C'est
fini,
j'fume
la
Philip,
j'enchaîne
les
joint
d'affilé
It's
over,
I
smoke
the
Philip
Morris,
I
chain
smoke
joints
C'est
fini,
j'fume
la
Philip,
j'enchaîne
les
joint
d'affilé
It's
over,
I
smoke
the
Philip
Morris,
I
chain
smoke
joints
J'récup'
en
vert
ou
bien
en
white
I
stock
up
on
green
or
white
Si
ça
marche
pas
bah
j'passe
la
douane
If
that
doesn't
work,
I'll
just
go
through
customs
Ancien
amis
j'vous
fais
des
doigts,
eh
Ex-friends,
I'm
giving
you
the
finger,
hey
C'est
fini,
j'fume
la
Philip,
j'enchaîne
les
joint
d'affilé
It's
over,
I
smoke
the
Philip
Morris,
I
chain
smoke
joints
J'récup'
en
vert
ou
bien
en
white
I
stock
up
on
green
or
white
Si
ça
marche
pas
bah
j'passe
la
douane
If
that
doesn't
work,
I'll
just
go
through
customs
Ancien
amis
j'vous
fais
des
doigts,
eh
Ex-friends,
I'm
giving
you
the
finger,
hey
C'est
fini,
j'fume
la
Philip,
j'enchaîne
les
joint
d'affilé
It's
over,
I
smoke
the
Philip
Morris,
I
chain
smoke
joints
Vert
il
faut,
violet
il
faut
Green,
it's
a
must,
purple,
it's
a
must
Donc
j'dois
rester
focalisé
So,
I
have
to
stay
focused
Dans
l'ombre
derrière
sourire
de
Mona
Lisa
In
the
shadows
behind
the
smile
of
Mona
Lisa
Ça
fait
longtemps
qu'j'les
analyse
I've
been
analyzing
them
for
a
long
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perfect Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.