Текст и перевод песни GIANNI - Rétro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′repartirais
dans
les
bras
de
ma
mère
Я
бы
вернулся
в
объятия
матери,
Avant
ça,
faut
que
j'survive
à
la
guerre
Но
прежде,
мне
нужно
пережить
эту
войну.
Regarde
tout
ce
qu′on
a
fait
pour
l'espèce
Посмотри
на
все,
что
мы
сделали
для
рода
людского,
Le
sang
a
coulé
pour
manque
de
respect
Кровь
пролилась
из-за
недостатка
уважения.
La
mort
arrive
de
façon
soudaine,
Смерть
приходит
внезапно,
Au
fond
d'la
classe,
j′étais
mauvais
élève
В
классе
я
был
плохим
учеником,
Devant
la
glace,
j′ai
enterré
mes
rêves
Перед
зеркалом
я
похоронил
свои
мечты,
Car
on
est
du
mauvais
côté
d'la
rive
Потому
что
мы
на
неправильной
стороне
реки.
Tu
veux
savoir
c′que
j'fais
dans
la
vie?
Хочешь
знать,
чем
я
занимаюсь
в
жизни?
J′fais
le
tour
de
ta
ville
et
je
revends
la
zip
Я
объезжаю
твой
город
и
продаю
травку.
Contrôle
de
police,
j'ai
tout
dans
le
slip
Полицейский
контроль,
все
у
меня
в
трусах.
J′ai
fait
mes
dents
entre
place
et
la
zup
Я
набрался
опыта
между
площадью
и
районом.
Le
temps
nous
a
laissé
des
cicatrices
Время
оставило
на
нас
шрамы,
Et
j'ai
vu
leur
sincérité
factice
И
я
видел
их
фальшивую
искренность.
Qui
étais
là
quand
j'étais
dans
la
merde?
Кто
был
рядом,
когда
мне
было
дерьмово?
Au
fond
dl"escalier,
bah
ça
pue
la
mort
Внизу
лестницы
воняет
смертью.
Oh,
oh,
j′ai
plus
les
mots
О,
о,
у
меня
нет
слов,
J′quitterai
ma
vie
d'avant
sans
regarder
l′rétro
Я
покину
свою
прежнюю
жизнь,
не
оглядываясь
назад.
Oh,
oh
j'ai
plus
les
mots
О,
о,
у
меня
нет
слов,
J′quitterai
ma
vie
d'avant
sans
regarder
l′rétro
Я
покину
свою
прежнюю
жизнь,
не
оглядываясь
назад.
J'crains
que
mon
reflet,
j'suis
mon
propre
ennemi
Боюсь
своего
отражения,
я
свой
злейший
враг.
J′crains
que
mon
reflet,
j′suis
mon
propre
ennemi
Боюсь
своего
отражения,
я
свой
злейший
враг.
Crâne
contre
l'appui-tête,
il
est
déjà
minuit
Голова
на
подголовнике,
уже
полночь.
Perdu
dans
la
fumée
et
le
soir
j′médite
Потерянный
в
дыму,
и
вечером
я
медитирую.
J'suis
resté
le
plus
loin
possible
de
mon
cœur
Я
держался
как
можно
дальше
от
своего
сердца,
J′ai
marché
avec
des
armes
sous
le
cuir
Я
ходил
с
оружием
под
курткой.
J'ai
compris
qu′la
vie,
c'est
chacun
ses
couilles
Я
понял,
что
в
жизни
каждый
сам
за
себя,
Personne
t'aidera
quand
faudra
en
découdre
Никто
не
поможет,
когда
придется
разбираться.
Et
y′a
qu′à
Dieu
que
je
rendrai
des
comptes
И
только
перед
Богом
я
буду
держать
ответ,
Faudrait
deux
vies
pour
que
ma
haine
s'estompe
Понадобится
две
жизни,
чтобы
моя
ненависть
утихла.
Pour
l′instant,
y'a
l′diable
derrière
la
porte
Пока
что
дьявол
стоит
за
дверью,
De
mon
vivant,
j'irai
pas
de
main
morte
При
жизни
я
не
буду
церемониться.
La
maille,
je
vis
que
pour
ça,
il
m′en
faut
sous
le
coussin
Деньги,
я
живу
только
ради
них,
мне
нужны
они
под
подушкой.
J'me
suis
mis
le
ciel
à
dos
Я
навлек
на
себя
гнев
небес,
Complètement
sous
bedo
Полностью
под
кайфом,
Personne
te
f'ra
de
cadeau
Никто
не
сделает
тебе
подарков.
Sur
l′sol,
y′a
des
cadavres
На
земле
лежат
трупы,
J'ai
rien
à
donner
à
part
la
feuille
de
canna
Мне
нечего
дать,
кроме
косяка.
Et
je
ne
crains
aucun
homme,
je
ne
crains
aucun
homme
И
я
не
боюсь
никого,
я
не
боюсь
никого,
Aucun
homme,
on
le
fera
pour
la
somme
Никого,
мы
сделаем
это
ради
денег.
Oh,
oh,
j′ai
plus
les
mots
О,
о,
у
меня
нет
слов,
J'quitterai
ma
vie
d′avant
sans
regarder
l'rétro
Я
покину
свою
прежнюю
жизнь,
не
оглядываясь
назад.
Oh,
oh
j′ai
plus
les
mots
О,
о,
у
меня
нет
слов,
J'quitterai
ma
vie
d'avant
sans
regarder
l′rétro
Я
покину
свою
прежнюю
жизнь,
не
оглядываясь
назад.
J′crains
que
mon
reflet,
j'suis
mon
propre
ennemi
Боюсь
своего
отражения,
я
свой
злейший
враг.
J′crains
que
mon
reflet,
j'suis
mon
propre
ennemi
Боюсь
своего
отражения,
я
свой
злейший
враг.
Crâne
contre
l′appui-tête,
il
est
déjà
minuit
Голова
на
подголовнике,
уже
полночь.
Perdu
dans
la
fumée
et
le
soir
j'médite
Потерянный
в
дыму,
и
вечером
я
медитирую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nils, Yako
Альбом
Rétro
дата релиза
21-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.