Gianni - Solo - перевод текста песни на немецкий

Solo - GIANNIперевод на немецкий




Solo
Allein
WaveMakers
WaveMakers
T'as entendu le coup d'briquet
Du hast das Klicken des Feuerzeugs gehört
Sous kamas, j'te raconte ma vie d'merde
Unter Drogen erzähle ich dir mein beschissenes Leben
Et oui, tu m'connais, j'suis bon qu'à remplir la Vittel
Und ja, du kennst mich, ich tauge nur dazu, die Vittel zu füllen
Et on se verra en vitesse, peut-être pas, tu connais mes prétextes
Und wir sehen uns schnell, vielleicht auch nicht, du kennst meine Ausreden
J'te fais du mal de mes deux mains, bah oui, j'suis ambidextre
Ich tue dir mit meinen beiden Händen weh, ja, ich bin beidhändig
Dans la tête un billet, si j'le fais c'est qu'ça m'fait du bien
Im Kopf eine Banknote, wenn ich es tue, dann weil es mir guttut
(C'est qu'ça m'fait du bien)
(Weil es mir guttut)
J'te dis pas qu'c'est bien, mais bon, y avait que ça pour avoir mieux
Ich sage nicht, dass es gut ist, aber es gab nichts anderes, um etwas Besseres zu haben
Le cœur en a déjà marre, en face, ils m'donnent envie d'vomir
Das Herz hat schon genug, sie geben mir das Gefühl, kotzen zu wollen
Le cœur en a déjà marre, faut pas qu'ce soit du feu que j'vomis
Das Herz hat schon genug, ich darf kein Feuer speien
Solo contre moi-même, j'mène mon combat ils m'sourient
Allein gegen mich selbst, ich führe meinen Kampf, sie lächeln mich an
Et j'sais très bien qu'ils m'aiment pas (qu'ils m'aiment pas)
Und ich weiß genau, dass sie mich nicht mögen (dass sie mich nicht mögen)
Solo contre moi-même, j'mène mon combat ils m'sourient
Allein gegen mich selbst, ich führe meinen Kampf, sie lächeln mich an
Et j'sais très bien qu'ils m'aiment pas (qu'ils m'aiment pas)
Und ich weiß genau, dass sie mich nicht mögen (dass sie mich nicht mögen)
Ils m'aiment pas (ils m'aiment pas)
Sie mögen mich nicht (sie mögen mich nicht)
Moi aussi, j'les aime pas (j'les aime pas)
Ich mag sie auch nicht (ich mag sie nicht)
J'les aime pas (j'les aime pas)
Ich mag sie nicht (ich mag sie nicht)
Donc on s'aime pas (on s'aime pas)
Also mögen wir uns nicht (wir mögen uns nicht)
J'sais pas si c'est moi ou si j'suis l'seul qui s'sent mieux la noche (la noche)
Ich weiß nicht, ob ich es bin oder ob ich der Einzige bin, der sich nachts besser fühlt (nachts)
Seul devant la glace, on ne peut pas tricher (tricher)
Allein vor dem Spiegel, da kann man nicht schummeln (schummeln)
J'sais pas si c'est moi ou si j'suis l'seul qui s'sent mieux la noche (la noche)
Ich weiß nicht, ob ich es bin oder ob ich der Einzige bin, der sich nachts besser fühlt (nachts)
Seul devant la glace, on ne peut pas tricher (tricher)
Allein vor dem Spiegel, da kann man nicht schummeln (schummeln)
On n'peut pas tricher
Man kann nicht schummeln
On soigne pas ses plaies avec quelques plaisirs, tu l'sais (tu l'sais)
Man heilt seine Wunden nicht mit ein paar Vergnügungen, das weißt du (das weißt du)
Si c'est pour la nécessité, comme toi, j'le fais (j'le fais)
Wenn es notwendig ist, mache ich es wie du (ich mache es)
Les dents poussent à cause de la faim
Die Zähne wachsen wegen des Hungers
Et maman m'a demandé si j'ai gé-man (si j'ai gé-man)
Und Mama hat mich gefragt, ob ich gegessen habe (ob ich gegessen habe)
J'fais qu'lui mentir, elle sait pas que toute la journée j'ai ché-mar
Ich lüge sie nur an, sie weiß nicht, dass ich den ganzen Tag gekifft habe
Toujours à la recherche de lové, j'ai mis un trait sur le love
Immer auf der Suche nach Geld, habe ich die Liebe aufgegeben
J'ai mis une croix sur les autres, faut que j'ramène le résultat
Ich habe die anderen aufgegeben, ich muss das Ergebnis liefern
Donc, pleins d'péchés, que j'ai sur les mains à la vie
Also, viele Sünden, die ich auf meinen Händen habe, auf mein Leben
Amigo si tu savais, tout
Amigo, wenn du wüsstest, alles
Solo contre moi-même, j'mène mon combat ils m'sourient
Allein gegen mich selbst, ich führe meinen Kampf, sie lächeln mich an
Et j'sais très bien qu'ils m'aiment pas (qu'ils m'aiment pas)
Und ich weiß genau, dass sie mich nicht mögen (dass sie mich nicht mögen)
Solo contre moi-même, j'mène mon combat ils m'sourient
Allein gegen mich selbst, ich führe meinen Kampf, sie lächeln mich an
Et j'sais très bien qu'ils m'aiment pas (qu'ils m'aiment pas)
Und ich weiß genau, dass sie mich nicht mögen (dass sie mich nicht mögen)
Ils m'aiment pas (ils m'aiment pas)
Sie mögen mich nicht (sie mögen mich nicht)
Moi aussi, j'les aime pas (j'les aime pas)
Ich mag sie auch nicht (ich mag sie nicht)
J'les aime pas (j'les aime pas)
Ich mag sie nicht (ich mag sie nicht)
Donc on s'aime pas (on s'aime pas)
Also mögen wir uns nicht (wir mögen uns nicht)
J'sais pas si c'est moi ou si j'suis l'seul qui s'sent mieux la noche (la noche)
Ich weiß nicht, ob ich es bin oder ob ich der Einzige bin, der sich nachts besser fühlt (nachts)
Seul devant la glace, on ne peut pas tricher (tricher)
Allein vor dem Spiegel, da kann man nicht schummeln (schummeln)
J'sais pas si c'est moi ou si j'suis l'seul qui s'sent mieux la noche (la noche)
Ich weiß nicht, ob ich es bin oder ob ich der Einzige bin, der sich nachts besser fühlt (nachts)
Seul devant la glace, on ne peut pas tricher (tricher)
Allein vor dem Spiegel, da kann man nicht schummeln (schummeln)





Авторы: A. V. Zhuykov, N. N. Chekhomov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.