Gianni - Solo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gianni - Solo




Solo
Solo
WaveMakers
WaveMakers
T'as entendu le coup d'briquet
You heard the lighter click
Sous kamas, j'te raconte ma vie d'merde
Under kamas, I'll tell you about my shitty life
Et oui, tu m'connais, j'suis bon qu'à remplir la Vittel
And yes, you know me, I'm good at filling the Vittel
Et on se verra en vitesse, peut-être pas, tu connais mes prétextes
And we'll see each other in a hurry, maybe not, you know my excuses
J'te fais du mal de mes deux mains, bah oui, j'suis ambidextre
I hurt you with both hands, yeah, I'm ambidextrous
Dans la tête un billet, si j'le fais c'est qu'ça m'fait du bien
A ticket in my head, if I do it, it's because it feels good to me
(C'est qu'ça m'fait du bien)
(It feels good to me)
J'te dis pas qu'c'est bien, mais bon, y avait que ça pour avoir mieux
I'm not telling you it's good, but hey, it was the only way to get better
Le cœur en a déjà marre, en face, ils m'donnent envie d'vomir
My heart is already tired, in front of me, they make me want to vomit
Le cœur en a déjà marre, faut pas qu'ce soit du feu que j'vomis
My heart is already tired, it shouldn't be fire that I vomit
Solo contre moi-même, j'mène mon combat ils m'sourient
Solo against myself, I fight my battle, they smile at me
Et j'sais très bien qu'ils m'aiment pas (qu'ils m'aiment pas)
And I know very well that they don't love me (they don't love me)
Solo contre moi-même, j'mène mon combat ils m'sourient
Solo against myself, I fight my battle, they smile at me
Et j'sais très bien qu'ils m'aiment pas (qu'ils m'aiment pas)
And I know very well that they don't love me (they don't love me)
Ils m'aiment pas (ils m'aiment pas)
They don't love me (they don't love me)
Moi aussi, j'les aime pas (j'les aime pas)
Me too, I don't love them (I don't love them)
J'les aime pas (j'les aime pas)
I don't love them (I don't love them)
Donc on s'aime pas (on s'aime pas)
So we don't love each other (we don't love each other)
J'sais pas si c'est moi ou si j'suis l'seul qui s'sent mieux la noche (la noche)
I don't know if it's me or if I'm the only one who feels better at night (at night)
Seul devant la glace, on ne peut pas tricher (tricher)
Alone in front of the mirror, you can't cheat (cheat)
J'sais pas si c'est moi ou si j'suis l'seul qui s'sent mieux la noche (la noche)
I don't know if it's me or if I'm the only one who feels better at night (at night)
Seul devant la glace, on ne peut pas tricher (tricher)
Alone in front of the mirror, you can't cheat (cheat)
On n'peut pas tricher
You can't cheat
On soigne pas ses plaies avec quelques plaisirs, tu l'sais (tu l'sais)
You don't heal your wounds with a few pleasures, you know (you know)
Si c'est pour la nécessité, comme toi, j'le fais (j'le fais)
If it's for necessity, like you, I do it (I do it)
Les dents poussent à cause de la faim
Teeth grow because of hunger
Et maman m'a demandé si j'ai gé-man (si j'ai gé-man)
And mom asked me if I have gé-man (if I have gé-man)
J'fais qu'lui mentir, elle sait pas que toute la journée j'ai ché-mar
I just lie to her, she doesn't know that all day I've been ché-mar
Toujours à la recherche de lové, j'ai mis un trait sur le love
Always looking for money, I put a line on love
J'ai mis une croix sur les autres, faut que j'ramène le résultat
I put a cross on others, I have to bring back the result
Donc, pleins d'péchés, que j'ai sur les mains à la vie
So, full of sins, that I have on my hands in life
Amigo si tu savais, tout
Amigo if you knew, everything
Solo contre moi-même, j'mène mon combat ils m'sourient
Solo against myself, I fight my battle, they smile at me
Et j'sais très bien qu'ils m'aiment pas (qu'ils m'aiment pas)
And I know very well that they don't love me (they don't love me)
Solo contre moi-même, j'mène mon combat ils m'sourient
Solo against myself, I fight my battle, they smile at me
Et j'sais très bien qu'ils m'aiment pas (qu'ils m'aiment pas)
And I know very well that they don't love me (they don't love me)
Ils m'aiment pas (ils m'aiment pas)
They don't love me (they don't love me)
Moi aussi, j'les aime pas (j'les aime pas)
Me too, I don't love them (I don't love them)
J'les aime pas (j'les aime pas)
I don't love them (I don't love them)
Donc on s'aime pas (on s'aime pas)
So we don't love each other (we don't love each other)
J'sais pas si c'est moi ou si j'suis l'seul qui s'sent mieux la noche (la noche)
I don't know if it's me or if I'm the only one who feels better at night (at night)
Seul devant la glace, on ne peut pas tricher (tricher)
Alone in front of the mirror, you can't cheat (cheat)
J'sais pas si c'est moi ou si j'suis l'seul qui s'sent mieux la noche (la noche)
I don't know if it's me or if I'm the only one who feels better at night (at night)
Seul devant la glace, on ne peut pas tricher (tricher)
Alone in front of the mirror, you can't cheat (cheat)





Авторы: A. V. Zhuykov, N. N. Chekhomov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.