Текст и перевод песни Giannis Haroulis - Doxa Stis Patrides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doxa Stis Patrides
Doxa Stis Patrides
Κι
έκραζες
βραχνά
– το
κράξιμό
σου
And
you
cried
hoarsely
- I
cannot
δεν
μπορώ
να
τ'
απολησμονήσω
–
forget
your
outcry
-
κι
έκραζες:
Φωτιά!
να
κάψω
την
Παράδεισο!
And
you
cried:
Fire!
To
burn
down
the
Eden!
κι
έκραζες:
Νερό!
την
Κόλαση
να
σβήσω!
And
you
cried:
Water!
To
quench
the
Inferno!
Όσο
ανάμεσα
στους
τόπους
As
long
as
between
places
είναι
τόποι
πιο
ακριβοί
there
are
places
more
precious
και
σα
χέρια
και
σα
μάτια
and
like
hands
and
like
eyes
παίρνουν
την
ψυχή
they
take
away
the
soul
Όσο
γίνεται
απ'
το
μέλι
As
long
as
from
honey
στην
κυψέλη
το
κερί
in
the
hive
is
made
wax
κι
όσο
ζούνε
μες
τους
φράχτες
and
as
long
as
they
live
within
fences
τους
στενούς
τρανοί
λαοί
the
great
peoples,
confined
Κι
όσο
αφέντες
νόμοι
δένουν
And
as
long
as
ruling
laws
bind
με
δεσίματα
λογής
with
fetters
of
every
kind
και
τ'
ανθρώπου
τα
φτερούγια
and
the
wings
of
man
και
τα
πόδια
της
φυλής'
and
the
feet
of
the
race
Και
στα
κακοτόπια
τ'
άνανθα
And
in
the
barren
wastelands
και
στους
βράχους
τους
γυμνούς
and
on
the
naked
rocks
σάμπως
μες
σε
περιβόλια
as
if
in
gardens
σάμπως
πέρα
σε
ουρανούς
as
if
up
in
the
heavens
Όσο
θρέφουνε
τους
έρωτες
As
long
as
hatreds,
wars,
and
angers
μίση,
πόλεμοι,
θυμοί
feed
their
loves
και
φυλάνε
τους
παράδεισους
and
the
paradises
are
kept
η
φωτιά
και
το
σπαθί
by
fire
and
sword
Όσο
του
ήλιου
και
οι
αχτίδες
As
long
as
even
the
sun's
rays
δε
ζεσταίνουν
όμοια
και
μαζί
do
not
warm
the
Earth
-
πολυπρόσωπη,
πολύψυχη
τη
Γη
–
multifaced,
with
many
souls
- equally
δόξα,
δόξα
στις
πατρίδες!
glory,
glory
to
the
Fatherlands!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Thanos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.