Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Φθινόπωρο
στον
έρωτα
Herbst
in
der
Liebe
Απόψε
ανατέλλει
Steigt
heute
Nacht
empor
Αρισμαρί
και
μέλι
Wilde
Minze
und
Honig
Μύρισαν
τα
βουνά
Durchdringen
die
Berge
Κι
εγώ
κοιτάζω
σιωπηλός
Und
ich
schau
still
hinab
Το
χώμα
το
βρεγμένο
Auf
den
triefenden
Boden
Σαν
κάρβουνο
αναμμένο
Wie
brennende
Kohle
Η
ομορφιά
πονά
Schmerzt
die
Schönheit
so
sehr
Φιλί
γυρεύω
του
ουρανού
Ich
suche
den
Kuss
des
Himmels
Κι
αυτός
μου
δίνει
στάχτη
Doch
er
schenkt
mir
Asche
Μα
απ'
της
καρδιάς
τ'
αδράχτι
Aus
dem
Netz
meines
Herzens
Σαν
θέλω
να
κοπείς
Schneide
ich
selbst
den
Faden
Σαλεύουν
τα
πορτόφυλλα
Die
Blätter
rascheln
leise
Κι
η
κλειδωνιά
γυρίζει
Das
Schloss
dreht
sich
im
Wind
Αέρας
μου
σφυρίζει
Die
Luft
flüstert
mir
zu
Αν
έρθεις,
μην
αργείς
Komm
bald,
wenn
du
kommst
Γδύσου
κι
από
τα
μάτια
μου
Zieh
dich
aus
vor
meinen
Augen
Πάρε
νερό
και
πλύσου
Nimm
Wasser
und
wasche
dich
Ο
χωρισμός
θυμήσου
Denk
daran,
Trennung
Είναι
χειμωνανθός
Ist
ein
Winterblüher
Τη
λύπη
την
κατοίκησα
Ich
bewohnte
die
Trauer
Σε
νύχτα
και
σε
μέρα
Bei
Nacht
und
bei
Tage
Σ'
αφήνω
στον
αέρα
Lass
ich
dich
im
Wind
Για
να
σε
βρω
στο
φως
Um
dich
im
Licht
zu
finden
Η
αγάπη
φόβους
και
όνειρα
Liebe
isst
Ängste
und
Träume
Δειπνά
προτού
ραγίσει
Vor
dem
Zerspringen
Στου
πόνου
το
ξωκλήσι
In
der
Schmerzenskapelle
Αγιάζει
η
ερημιά
Friert
die
Einsamkeit
ein
Κι
εγώ
μια
θλίψη
που
ζητώ
Ich
suche
deine
Traurigkeit
Για
να
με
σημαδέψει
Um
mich
zu
zeichnen
Το
φως
πριν
βασιλέψει
Wenn
das
Licht
verklingt
Θα
σ'
αρνηθώ
ξανά
Leugn
ich
dich
noch
einmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eleni Fotaki, Georgios Kazantzis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.