Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinnefa Tou Gialou
Wolken des Strandes
Τη
θλίψη
απ'
τα
μάτια
μου
να
πάρεις
Nimm
die
Trauer
aus
meinen
Augen
και
να
τη
ρίξεις
στου
πελάγου
το
βυθό
und
wirf
sie
in
die
Tiefe
des
Meeres
κι
αν
τύχει
μες
σ'
ανέμους
να
χαθώ
und
wenn
ich
in
den
Winden
verloren
gehe
μη
μ'
αρνηθείς,
μη
μ'
αποπάρεις
verweigere
mich
nicht,
verlasse
mich
nicht
Το
πιο
ακριβό
σου
χάδι
να
μου
δώσεις
Gib
mir
deine
zärtlichste
Berührung
κι
αν
η
λαχτάρα
σου
κουρσέψει
το
κορμί
und
wenn
deine
Sehnsucht
meinen
Körper
durchzieht
αιτία,
πρόφαση
να
γίνει
κι
αφορμή
lass
es
Anlass,
Vorwand
und
Grund
werden
ποτέ
μη
μ'
αρνηθείς,
μη
με
προδώσεις
verweigere
mich
nie,
verrat
mich
nie
Σύννεφα
του
γιαλού
θε
ν'
αρματώσω
Wolken
des
Strandes,
ich
werde
mich
bewaffnen
θα
'μαι
στο
πλάι
σου
και
ας
ματώσω
ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
selbst
wenn
ich
blute
Σύννεφα
του
γιαλού
θε
ν'
αρματώσω
Wolken
des
Strandes,
ich
werde
mich
bewaffnen
θα
'μαι
στο
πλάι
σου
και
ας
ματώσω
ich
werde
an
deiner
Seite
sein,
selbst
wenn
ich
blute
θα
'μαι
στο
πλάι
σου...
ich
werde
an
deiner
Seite
sein...
Την
πιο
βαθιά
ανάσα
μου
να
νιώσεις
Spüre
meinen
tiefsten
Atemzug
σαν
άρωμα
φερμένο
απ'
τη
βροχή
wie
ein
Duft,
gebracht
vom
Regen
κι
αν
γίνει
τ'
όνειρο
ταξίδι
και
ευχή
und
wenn
der
Traum
zur
Reise
und
zum
Wunsch
wird
που
αγάπησες
πολύ,
μη
μετανιώσεις
den
du
so
liebtest,
bereue
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giannis Haroulis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.