Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Gramma - Live
Der Brief - Live
Δε
θέλω
πια
να
σκέφτομαι
τα
ίδια
και
τα
ίδια
Ich
will
nicht
mehr
dieselben
alten
Gedanken
denken
Σα
να
'ταν
όλα
ψέματα
στάχτες
κι
αποκαΐδια
Als
wäre
alles
nur
Lüge,
Asche
und
Ruinen
Θέλω
ανοιχτά
παράθυρα
να
με
χτυπάει
αέρας
Ich
will
offene
Fenster,
die
mich
mit
Luft
umwehen
Να
'χω
το
νου
μου
αδειανό
Meinen
Geist
leer
haben
Να
'χω
και
πρίμο
τον
καιρό
Und
die
Zeit
als
Erster
haben
Δε
θέλω
πια
να
μου
μιλάς
για
όσα
έχεις
ζήσει
Ich
will
nicht
mehr
von
dem
hören,
was
du
erlebt
hast
Δε
χάθηκε
κι
ο
κόσμος
πια
το
τζάμι
αν
ραγίσει
Die
Welt
geht
nicht
unter,
wenn
das
Glas
zerbricht
Θέλω
να
'ρθεις
και
να
με
βρεις
να
κάτσεις
να
τα
πούμε
Ich
will,
dass
du
kommst
und
mich
findest,
um
zu
reden
Πως
νιώθουμε
παράφορα
Wie
wir
uns
leidenschaftlich
fühlen
Πως
ζούμε
έτσι
αδιάφορα
Wie
wir
so
gleichgültig
leben
Δε
θέλω
να
πικραίνεσαι
Ich
will
nicht,
dass
du
dich
betrübst
τις
Κυριακές
τα
βράδια
an
den
Sonntagabenden
Χωρίς
αυτή
τη
σκοτεινιά
Ohne
diese
Dunkelheit
τα
χρόνια
μένουν
άδεια
bleiben
die
Jahre
leer
Θέλω
να
φύγεις
να
σωθείς
να
πάψεις
να
γκρινιάζεις
Ich
will,
dass
du
gehst,
um
gerettet
zu
sein,
hör
auf
zu
klagen
Να
ξεχαστείς
στη
διαδρομή
ποιος
ήσουν
και
πώς
μοιάζεις
Vergiss
dich
auf
dem
Weg,
wer
du
warst
und
wie
du
aussahst
Έτσι
θα
σ'
αγαπώ
πολύ
και
θα
σε
βλέπω
λίγο
So
werde
ich
dich
sehr
lieben
und
dich
wenig
sehen
Σα
μια
γυναίκα
μακρινή
Wie
eine
ferne
Frau
Που
αγάπησα
πριν
φύγω
Die
ich
liebte,
bevor
ich
ging
Δε
θέλω
να
πικραίνεσαι
Ich
will
nicht,
dass
du
dich
betrübst
τις
Κυριακές
τα
βράδια
an
den
Sonntagabenden
Χωρίς
αυτή
τη
σκοτεινιά
Ohne
diese
Dunkelheit
τα
χρόνια
μένουν
άδεια
bleiben
die
Jahre
leer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sokratis Malamas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.