Текст и перевод песни Giannis Kalatzis - Na 'Hame Ti Na 'Hame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na 'Hame Ti Na 'Hame
Если бы у нас было то, что у нас было
بازم
سال
تازه
حس
و
حال
غم
داده
Новый
год
снова
навеял
грусть,
باز
امثال
من
و
تو
که
مثمون
زیاده
Снова
таких,
как
мы
с
тобой,
множество,
که
هر
روزمون
هنوز
عین
دیروزه
Каждый
наш
день
похож
на
вчерашний,
همه
رویاهامون
Все
наши
мечты
تو
گذشت
زمان
می
سوزه
Сгорают
в
огне
времени.
همه
بهم
میگن
میری
از
دست
Все
говорят
мне,
что
я
всё
упускаю,
همه
فرصتات
میدی
از
دست
Что
все
свои
шансы
я
теряю,
ولی
شایدم
تقصیر
من
نیست
Но,
возможно,
это
не
моя
вина,
چون
رو
به
هر
راهی
میرم
Потому
что
куда
бы
я
ни
пошёл,
به
روم
بسته
است
Передо
мной
закрытые
двери.
یه
وقتایی
یادم
میره
الان
کجام
Иногда
я
забываю,
где
нахожусь,
حس
میکنم
پاهام
از
زمین
جدان
Чувствую,
как
ноги
отрываются
от
земли,
ساعت
ها
به
یه
نقطه
خیره
میشم
Часами
смотрю
в
одну
точку,
تموم
رنگای
روشن
رنگ
تیره
میشن
Все
яркие
краски
становятся
темными,
دیگه
یادم
میره
لبخند
بزنم
Я
забываю,
как
улыбаться,
باورم
نمیشه
که
این
آدم
منم
Не
верю,
что
это
я,
که
تنها
و
ناراحت
و
نا
امیدم
Одинокий,
грустный
и
отчаявшийся.
کاش
خواب
بودم
این
روزا
رو
نمی
دیدم
Лучше
бы
я
спал
и
не
видел
этих
дней.
بعضی
وقتا
برای
آروم
شدن،
Иногда,
чтобы
успокоиться,
چشمامو
می
بندم
Я
закрываю
глаза,
چشمامو
می
بندم...
Закрываю
глаза...
بعضی
وقتا
به
سقف
خیره
میشم،
Иногда
смотрю
в
потолок,
بدون
دلیل
می
خندم
Смеюсь
без
причины,
بدون
دلیل
می
خندم
Смеюсь
без
причины...
یه
روزایی
پا
میشم
از
خواب،
Иногда
просыпаюсь
با
یه
دلهره
С
тревогой
в
душе,
با
یه
دلهره
С
тревогой
в
душе...
حس
می
کنم
تمام
دنیا،
Чувствую,
что
весь
мир
از
دستم
دلخوره
На
меня
обижен,
از
دستم
دلخوره
На
меня
обижен...
همش
توی
خونت
تو
بگیر
بشین،
ببین
Всё
время
сидишь
дома,
посмотри,
ثانیه
هات
دارن
حروم
میشن
Секунды
твои
тратятся
впустую,
تموم
میشن
این
روزای
لعنتی
Закончатся
эти
проклятые
дни,
ولی
به
چه
قیمتی
Но
какой
ценой?
دلت
می
خواد
زندگیت
کسی
نبینه
Ты
хочешь,
чтобы
никто
не
видел
твоей
жизни,
این
روزا
زندگی
همه
همینه
Сейчас
у
всех
такая
жизнь,
زل
زدن
به
دیوار،
موسیقی
و
گیتار
Смотреть
на
стену,
музыка
и
гитара,
سیگار
بعد
چایی
و
چایی
بعد
سیگار
Сигарета
после
чая,
и
чай
после
сигареты,
حوصله
حرفای
خودتم
نداری
Нет
сил
даже
на
собственные
слова,
میخوای
آروم
باشی
ولی
نمیشه
که
نباری
Хочешь
успокоиться,
но
не
можешь
не
плакать,
تو
هر
روز
و
هر
شب
و
هر
دقیقه
Каждый
день,
каждую
ночь,
каждую
минуту
فقط
اشکاته
که
باهات
رفیقه
Только
слезы
- твои
спутники,
کسی
حال
این
روزات
نمی
فهمه
Никто
не
понимает,
каково
тебе
сейчас,
از
خودت
می
پرسی
که
چرا
اینه
Спрашиваешь
себя,
почему
так,
سهم
من
از
این
دنیای
سرد
و
بی
رحم
Моя
доля
в
этом
холодном
и
жестоком
мире
—
که
اینجوری
زندگی
کنم
و
بعد
بمیرم
Так
жить,
а
потом
уметь,
بعضی
وقتا
برای
آروم
شدن،
Иногда,
чтобы
успокоиться,
چشمام
می
بندم،
Я
закрываю
глаза,
چشمام
می
بندم
Закрываю
глаза...
بعضی
وقتا
به
سقف
خیره
میشم،
Иногда
смотрю
в
потолок,
بدون
دلیل
می
خندم
Смеюсь
без
причины,
بدون
دلیل
می
خندم...
Смеюсь
без
причины...
یه
روزایی
پا
میشم
از
خواب،
Иногда
просыпаюсь
با
یه
دلهره
С
тревогой
в
душе,
با
یه
دلهره
С
тревогой
в
душе...
حس
می
کنم
تمام
دنیا،
Чувствую,
что
весь
мир
از
دستم
دلخوره
На
меня
обижен,
از
دستم
دلخوره...
На
меня
обижен...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lefteris Papadopoulos, Manos Loizos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.