Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Ise I Agapi - Mixed
Wenn du die Liebe bist - Mixed
Αν
είσαι
όνειρο
που
σβήνει
την
αυγή
Wenn
du
ein
Traum
bist,
der
im
Morgengrauen
verblasst
Ας
ήταν
να
χαράξει
θεέ
μου
Möge
es
niemals
dämmern,
mein
Gott
Αν
είσαι
δρόμος
στον
γκρεμό
που
οδηγεί
Wenn
du
ein
Weg
bist,
der
zum
Abgrund
führt
Να
μη
σε
γνώριζα
ποτέ
μου
Hätte
ich
dich
doch
nie
gekannt
Μα
αν
είσαι
η
αγάπη
που
περίμενα
να
'ρθει
Aber
wenn
du
die
Liebe
bist,
auf
die
ich
gewartet
habe,
dass
sie
kommt
Γύρε
στο
πλάι
μου
και
γίνε
η
ζωή
μου
Lehn
dich
an
meine
Seite
und
werde
mein
Leben
Τόσες
περάσανε
μα
χάθηκαν
γιατί
So
viele
kamen
vorbei,
doch
sie
verschwanden,
weil
Καμιά
δεν
μπόρεσε
να
αγγίξει
την
ψυχή
μου
Keine
konnte
meine
Seele
berühren
Αν
είσαι
ήλιος
χειμωνιάτικος
ψυχρός
Wenn
du
eine
kalte
Wintersonne
bist
Πίσω
απ'
τα
σύννεφα
να
μείνεις
Bleib
hinter
den
Wolken
Αν
είσαι
έρωτας
που
γίνεται
καημός
Wenn
du
eine
Liebe
bist,
die
zu
Kummer
wird
Φύγε
πληγή
μου
πριν
να
γίνεις
Geh,
bevor
du
meine
Wunde
wirst
Μα
αν
είσαι
η
αγάπη
που
περίμενα
να
'ρθει
Aber
wenn
du
die
Liebe
bist,
auf
die
ich
gewartet
habe,
dass
sie
kommt
Γύρε
στο
πλάι
μου
και
γίνε
η
ζωή
μου
Lehn
dich
an
meine
Seite
und
werde
mein
Leben
Τόσες
περάσανε
μα
χάθηκαν
γιατί
So
viele
kamen
vorbei,
doch
sie
verschwanden,
weil
Καμιά
δεν
μπόρεσε
να
αγγίξει
την
ψυχή
μου
Keine
konnte
meine
Seele
berühren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikos Vaxavanelis, Nikos Papadopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.