Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Ime Theos
Ich bin kein Gott
Τα
παράθυρα
άνοιξα
γιατί
μ'
έπνιγες
και
δεν
άντεξα
Ich
habe
die
Fenster
geöffnet,
weil
du
mich
erstickt
hast
und
ich
es
nicht
mehr
aushielt
Τις
κουρτίνες
μου
τράβηξα
φως
κι
αέρας
να
μπει
Ich
habe
meine
Vorhänge
zurückgezogen,
damit
Licht
und
Luft
hereinkommen
Κι
αν
κυνήγησα
χίμαιρες
κι
αν
για
μένα
τα
πάντα
σήμαινες
Und
auch
wenn
ich
Chimären
nachjagte
und
auch
wenn
du
mir
alles
bedeutet
hast
Να
υπομένω
περίμενες
μα
δεν
έχω
πνοή
Du
hast
erwartet,
dass
ich
es
ertrage,
aber
ich
habe
keine
Kraft
mehr
Τι
να
σου
κάνω
που
δεν
είμαι
Θεός
Was
soll
ich
für
dich
tun,
da
ich
kein
Gott
bin?
Τι
παραπάνω
να
μπορέσω
και
πώς
Was
mehr
könnte
ich
schaffen
und
wie?
Αν
θες
να
πεθάνω
ας
αξίζει
ο
σκοπός
Wenn
du
willst,
dass
ich
sterbe,
soll
der
Grund
es
wert
sein
Τι
να
σου
κάνω
εγώ
είμαι
αυτός
Was
soll
ich
dir
tun,
ich
bin
es
eben
Τρυφερά
μου
αισθήματα
εγώ
σου
'δωσα
πήρα
μαθήματα
Meine
zärtlichen
Gefühle
habe
ich
dir
gegeben,
Lektionen
habe
ich
gelernt
Δεν
ανήκω
στα
θύματα
και
γενναία
αποχωρώ
Ich
gehöre
nicht
zu
den
Opfern
und
gehe
tapfer
fort
Δε
φοβάμαι
το
δάκρυ
μου
και
μπροστά
σου
τ'
αφήνω
αγάπη
μου
Ich
fürchte
meine
Träne
nicht
und
lasse
sie
vor
dir
laufen,
meine
Liebe
Κι
αν
γεννιέσαι
στη
στάχτη
μου
εγώ
σε
συγχωρώ
Und
auch
wenn
du
aus
meiner
Asche
geboren
wirst,
ich
vergebe
dir
Τι
να
σου
κάνω
που
δεν
είμαι
Θεός
Was
soll
ich
für
dich
tun,
da
ich
kein
Gott
bin?
Τι
παραπάνω
να
μπορέσω
και
πώς
Was
mehr
könnte
ich
schaffen
und
wie?
Αν
θες
να
πεθάνω
ας
αξίζει
ο
σκοπός
Wenn
du
willst,
dass
ich
sterbe,
soll
der
Grund
es
wert
sein
Τι
να
σου
κάνω
εγώ
είμαι
αυτός
Was
soll
ich
dir
tun,
ich
bin
es
eben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikos Andipas, Eleana Vrahali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.