Giannis Zouganelis, Lavredis Maheritsas, Miltos Pashalidis & Giannis Koutras - Distihia Sou Ellas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giannis Zouganelis, Lavredis Maheritsas, Miltos Pashalidis & Giannis Koutras - Distihia Sou Ellas




Distihia Sou Ellas
Distichs Of Our Greece
Ποιος είδε κράτος λιγοστό
Who saw a tiny state
σ' όλη τη γη μοναδικό,
unique on the entire earth,
εκατό να εξοδεύει
spending a hundred
και πενήντα να μαζεύει;
and collecting fifty?
Να τρέφει όλους τους αργούς,
To feed all the lazy,
νά 'χει επτά Πρωθυπουργούς,
to have seven prime ministers,
ταμείο δίχως χρήματα
a treasury without funds
και δόξης τόσα μνήματα;
and so many monuments to glory?
Νά 'χει κλητήρες για φρουρά
To have doormen as guards
και να σε κλέβουν φανερά,
and be robbed openly,
κι ενώ αυτοί σε κλέβουνε
and while they rob you
τον κλέφτη να γυρεύουνε;
to seek the thief?
Όλα σ' αυτή τη γη μασκαρευτήκαν
Everything in this earth is masqueraded
ονείρατα, ελπίδες και σκοποί,
dreams, hopes and aims,
οι μούρες μας μουτσούνες εγινήκαν
our faces have become snouts
δεν ξέρομε τί λέγεται ντροπή.
we do not know what shame is called.
Σπαθί αντίληψη, μυαλό ξεφτέρι,
Sword perception, mind a loser,
κάτι μισόμαθε κι όλα τα ξέρει.
a semi-educated who knows everything.
Κι από προσπάππου κι από παππού
And from grandfather and father
συγχρόνως μπούφος και αλεπού.
at the same time a buffoon and a fox.
Θέλει ακόμα -κι αυτό είναι ωραίο-
He still wants -and this is beautiful-
να παριστάνει τον ευρωπαίο.
to pretend to be European.
Στα δυό φορώντας τα πόδια που 'χει
Wearing on both feet that he has
στο 'να λουστρίνι, στ' άλλο τσαρούχι.
a patent leather shoe on one, a boot on the other.
Σουλούπι, μπόϊ, μικρομεσαίο,
Absurd, a boy, middle-class,
ύφος του γόη, ψευτομοιραίο.
a flirtatious style, a pseudo-fateful.
Λίγο κατσούφης, λίγο γκρινιάρης,
A little sullen, a little grumpy,
λίγο μαγκούφης, λίγο μουρντάρης.
a little toad, a little sneaky.
Και ψωμοτύρι και για καφέ
And bread and cheese and for coffee
το δε βαρυέσαι κι ωχ αδερφέ.
oh my brother, don't bother.
Ωσάν πολίτης, σκυφτός ραγιάς
As a citizen, a humble serf
σαν πιάσει πόστο: δερβέναγάς.
when he takes a post: a chieftain.
Δυστυχία σου, Ελλάς,
Unhappiness for you, Greece,
με τα τέκνα που γεννάς!
with the children you generate!
Ώ Ελλάς, ηρώων χώρα,
Oh Greece, land of heroes,
τί γαϊδάρους βγάζεις τώρα;
what donkeys you produce now!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.