Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
not
worth
the
mention,
the
way
I
feel
Es
ist
nicht
der
Rede
wert,
wie
ich
mich
fühle
Oh,
I
just
kinda
hope
it
wasn't
real
Oh,
ich
hoffe
irgendwie
nur,
es
war
nicht
echt
Starting
the
engine
every
single
day
Den
Motor
starten,
jeden
einzelnen
Tag
But
everywhere
I
go
I
couldn't
stay
Aber
wo
immer
ich
hinging,
konnte
ich
nicht
bleiben
It's
just
a
daydream
Es
ist
nur
ein
Tagtraum
It's
not
what
it
seems
Es
ist
nicht,
was
es
scheint
Intoxicating,
hallucinating
Berauschend,
halluzinierend
I
keep
on
changing
Ich
verändere
mich
ständig
To
make
a
statement
Um
ein
Statement
zu
machen
I
gotta
go
(I
gotta
go,
I
gotta
go)
Ich
muss
los
(Ich
muss
los,
ich
muss
los)
You
know
I'll
be
on
my
way-ay-ay-ay
to
you
Du
weißt,
ich
bin
auf
dem
Weg-eg-eg-eg
zu
dir
I
wanna
feel
like
I'm
supposed
to
Ich
will
mich
fühlen,
wie
ich
es
sollte
Sending
shivers
down
my
spine
Jagt
mir
Schauer
über
den
Rücken
I'm
on
my
back,
you're
on
my
mind
Ich
liege
auf
dem
Rücken,
du
bist
in
meinen
Gedanken
Get
away-ay-ay
in
the
morning
blue
Entkomme-omme-omme
im
Morgenblau
But
I
can't
get
over
you
Aber
ich
komme
nicht
über
dich
hinweg
(But
I
can't
get
over
you)
(Aber
ich
komme
nicht
über
dich
hinweg)
I
can
feel
the
tension
Ich
kann
die
Spannung
fühlen
Running
through
my
veins
Die
durch
meine
Adern
fließt
Oh,
I
been
feeding
myself
to
the
flame
Oh,
ich
hab
mich
selbst
ans
Feuer
verfüttert
If
I
pay
close
attention
Wenn
ich
genau
aufpasse
I
can
make
it
last
Kann
ich
es
andauern
lassen
But
I
can't
form
a
thought
inside
my
head
Aber
ich
kann
keinen
Gedanken
in
meinem
Kopf
fassen
Too
much
at
stake
here
Zu
viel
steht
hier
auf
dem
Spiel
I
cannot
stay
here
Ich
kann
nicht
hier
bleiben
I
gotta
go
(I
gotta
go,
I
gotta
go)
Ich
muss
los
(Ich
muss
los,
ich
muss
los)
You
know
I'll
be
on
my
way-ay-ay-ay
to
you
Du
weißt,
ich
bin
auf
dem
Weg-eg-eg-eg
zu
dir
I
wanna
feel
like
I'm
supposed
to
Ich
will
mich
fühlen,
wie
ich
es
sollte
Sending
shivers
down
my
spine
Jagt
mir
Schauer
über
den
Rücken
I'm
on
my
back,
you're
on
my
mind
Ich
liege
auf
dem
Rücken,
du
bist
in
meinen
Gedanken
Get
away-ay-ay
in
the
morning
blue
Entkomme-omme-omme
im
Morgenblau
But
I
can't
get
over
you
Aber
ich
komme
nicht
über
dich
hinweg
But
I
can't
get
over
you
Aber
ich
komme
nicht
über
dich
hinweg
Oh,
we
have
come
so
far,
but
couldn't
reach
the
stars
Oh,
wir
sind
so
weit
gekommen,
aber
konnten
die
Sterne
nicht
erreichen
Oh
no,
we're
still
too
far,
too
far
away
Oh
nein,
wir
sind
immer
noch
zu
weit,
zu
weit
entfernt
Oh,
we
have
come
so
far,
but
couldn't
reach
the
stars
Oh,
wir
sind
so
weit
gekommen,
aber
konnten
die
Sterne
nicht
erreichen
Oh
no,
we're
still
too
far
Oh
nein,
wir
sind
immer
noch
zu
weit
I'll
be
on
my
way-ay-ay-ay
to
you
Ich
bin
auf
dem
Weg-eg-eg-eg
zu
dir
I
wanna
feel
like
I'm
supposed
to
Ich
will
mich
fühlen,
wie
ich
es
sollte
Sending
shivers
down
my
spine
Jagt
mir
Schauer
über
den
Rücken
I'm
on
my
back,
you're
on
my
mind
Ich
liege
auf
dem
Rücken,
du
bist
in
meinen
Gedanken
Get
away-ay-ay
Entkomme-omme-omme
You
get
away-ay-ay
in
the
morning
blue
Du
entkommst-ommst-ommst
im
Morgenblau
But
I
can't
get
over
you
Aber
ich
komme
nicht
über
dich
hinweg
(But
I
can't
get
over
you)
(Aber
ich
komme
nicht
über
dich
hinweg)
But
I
can't
get
over
you
Aber
ich
komme
nicht
über
dich
hinweg
Oh,
we
have
come
so
far,
but
couldn't
reach
the
stars
Oh,
wir
sind
so
weit
gekommen,
aber
konnten
die
Sterne
nicht
erreichen
Oh
no,
we're
still
too
far,
too
far
away
Oh
nein,
wir
sind
immer
noch
zu
weit,
zu
weit
entfernt
Oh,
we
have
come
so
far,
but
couldn't
reach
the
stars
Oh,
wir
sind
so
weit
gekommen,
aber
konnten
die
Sterne
nicht
erreichen
Oh
no,
we're
still
too
far
Oh
nein,
wir
sind
immer
noch
zu
weit
Too
far
away-ay-ay-ay,
ay-ay
Zu
weit
weg-eg-eg-eg,
eg-eg
Too
far
away-ay-ay-ay,
ay-ay
Zu
weit
weg-eg-eg-eg,
eg-eg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederik Rabe, Jonathan Carol Wischniowski, Luca Alexander Goettner, Finn Felix Thomas, Finn Schwieters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.