Giant Sand - Every Grain of Sand - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Giant Sand - Every Grain of Sand




Every Grain of Sand
Каждая песчинка
In the time of my confession, in the hour of my deepest need
В час моей исповеди, в час глубочайшей моей нужды,
When the pool of tears beneath my feet flood every newborn seed
Когда море слез под ногами моими топит каждое новое зерно,
There's a dyin' voice within me reaching out somewhere,
Угасающий голос внутри меня пытается до кого-то докричаться,
Toiling in the danger and i nthe morals of despair.
С трудом пробиваясь сквозь опасность и сквозь пучину отчаянья.
Don't have the inclination to look back on any mistake,
У меня нет ни малейшего желания оглядываться назад, на свои ошибки,
Like Cain, I now behold this chain of events that I must break.
Подобно Каину, я вижу цепь событий, которую должен разорвать.
In the fury of the moment I can see the Master's hand
В ярости мгновения я вижу руку Властителя
In every leaf that trembles, in every grain of sand.
В каждом трепещущем листке, в каждой песчинке.
Oh, the flowers of indulgence and the weeds of yesteryear,
О, цветы удовольствий и сорняки прошлого,
Like criminals, they have choked the breath of conscience and good cheer.
Словно преступники, они задушили дыхание совести и радости.
The sun beat down upon the steps of time to light the way
Солнце палило на ступени времени, освещая путь,
To ease the pain of idleness and the memory of decay.
Чтобы облегчить боль безделья и память о тлене.
I gaze into the doorway of temptation's angry flame
Я смотрю в проем двери, в яростное пламя искушения,
And every time I pass that way I always hear my name.
И каждый раз, проходя мимо, я слышу свое имя.
Then onward in my journey I come to understand
Затем, продолжая свой путь, я начинаю понимать,
That every hair is numbered like every grain of sand.
Что каждый волос на моей голове сосчитан, как и каждая песчинка.
I have gone from rags to riches in the sorrow of the night
Я прошел путь от нищеты до богатства в печали ночи,
In the violence of a summer's dream, in the chill of a wintry light,
В буйстве летнего сна, в холоде зимнего света,
In the bitter dance of loneliness fading into space,
В горьком танце одиночества, исчезающего в пространстве,
In the broken mirror of innocence on each forgotten face.
В разбитом зеркале невинности на каждом забытом лице.
I hear the ancient footsteps like the motion of the sea
Я слышу древние шаги, подобные шуму моря.
Sometimes I turn, there's someone there, other times it's only me.
Иногда я оборачиваюсь там кто-то есть, а иногда только я.
I am hanging in the balance of the reality of man
Я балансирую на грани реальности человека,
Like every sparrow falling, like every grain of sand.
Как и каждый падающий воробей, как и каждая песчинка.





Авторы: Bob Dylan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.