Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neon Filler
Неоновая Начинка
I'm
at
loss
я
в
растерянности
Riddles
of
the
wonderment
Загадки
чуда
Wonders
of
the
firmament
Чудеса
небесного
свода
Let
alone
laid
up
and
laying
low
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
лежать
и
лежать
низко
Things
could've
been
better
Все
могло
быть
лучше
They
could
not
have
been
any
worse
Они
не
могли
быть
хуже
There
were
tears
in
the
alleyway
В
переулке
были
слезы
There
was
laughter
waiting
outside
in
the
hearse
Снаружи
в
катафалке
ждал
смех
The
snakes
and
the
sawtooths
Змеи
и
пилообразные
They
lay
loving
the
buck
Они
лежат,
любя
доллар
Spending
all
their
time
setting
up
camp
Тратить
все
свое
время
на
установку
лагеря
And
running
amok
И
в
бешенстве
There's
an
absurd
remark
about
contender
Абсурдное
замечание
о
претенденте
And
repulsion,
she's
not
that
hard
to
find
И
отвращение,
ее
не
так
уж
сложно
найти
There's
a
conclusion
here
based
on
surrender
Здесь
есть
вывод,
основанный
на
капитуляции
And
the
general
dismissal
on
the
merit
of
mankind
И
всеобщее
увольнение
по
заслугам
человечества
There's
a
town
up
in
the
high
desert
В
высокой
пустыне
есть
город
Where
Dr.
Gene
says
the
demons
run
Где,
по
словам
доктора
Джина,
бегут
демоны
Alongside
a
chunk
of
heaven
hovering
there
Рядом
с
куском
рая,
парящим
там
Where
a
wind
in
the
image
of
the
throne
rides
shotgun
Где
ветер
в
образе
трона
скачет
из
дробовика
The
image
of
the
throne
rides
shotgun
Изображение
трона
скачет
на
дробовике
Light
is
not
the
neon
filler
Свет
— это
не
неоновый
наполнитель
Not
the
memory
of
sun
filled
days
by
solar
spark
Не
память
о
солнечных
днях,
наполненных
солнечной
искрой
Light
is
the
Moses
Свет
— это
Моисей
Splitting
the
waves
in
a
sea
of
dark
Разделение
волн
в
море
тьмы
There
once
was
a
man
without
a
paddle
up
the
creek
Однажды
в
ручье
жил
человек
без
весла.
Who
could
not
talk
his
way
out
of
a
paper
bag
when
he
tried
to
speak
Кто
не
мог
выговориться
из
бумажного
пакета,
когда
пытался
заговорить
Now
they
claim
him
as
a
genius
that
they
chose
to
seek
Теперь
они
называют
его
гением,
которого
они
решили
искать.
He
still
hasn't
had
both
oars
in
the
water
Он
до
сих
пор
не
держит
оба
весла
в
воде
But
some
time
when
his
stream
of
consciousness
begins
to
leak
Но
когда-нибудь,
когда
его
поток
сознания
начнет
утекать
There's
a
street
called
Hollywood
Boulevard
Есть
улица
под
названием
Голливудский
бульвар.
Where
a
Christ
with
cross
wheels
his
wood
Где
Христос
с
крестом
катит
свое
дерево
And
the
dipping,
dripping
lips
in
the
sideshow
bar
И
окунающиеся,
капающие
губы
в
баре
интермедии
Turn
around,
gaze,
swallow
hard
and
wonder,
"Now
how
could...?"
Обернитесь,
посмотрите,
тяжело
сглотните
и
задайте
себе
вопрос:
Как
же
можно...?
Light
is
not
the
neon
filler
Свет
— это
не
неоновый
наполнитель
It's
not
the
memory
of
sun
filled
days
by
solar
spark
Это
не
память
о
солнечных
днях,
наполненных
солнечной
искрой.
Light
is
the
Moses
Свет
— это
Моисей
Spilling
its
way
until
the
sea
of
dark
Проливая
свой
путь
до
моря
тьмы
The
sea
of
dark
Море
тьмы
There's
an
absurd
remark
about
contender
Абсурдное
замечание
о
претенденте
And
Repulsa,
she's
not
that
hard
to
find
И
Репульсу,
ее
не
так
уж
и
сложно
найти.
There's
an
ending
here
based
on
surrender
Здесь
есть
финал,
основанный
на
капитуляции.
And
the
general
dismissal
on
the
merit
of
mankind
И
всеобщее
увольнение
по
заслугам
человечества
Things
could've
been
better
Все
могло
быть
лучше
They
could
not
have
gotten
any
worse
(life
is
but
a
dream)
Они
не
могли
стать
хуже
(жизнь
- всего
лишь
сон)
Back
when
the
tears
lay
in
the
alleyway
Назад,
когда
слезы
лежали
в
переулке
And
the
laughter
waiting
outside
in
the
hearse
И
смех
ждет
снаружи
в
катафалке
Light
is
not
the
neon
filler
Свет
— это
не
неоновый
наполнитель
It's
not
the
memory
of
sun
filled
days
by
solar
spark
Это
не
память
о
солнечных
днях,
наполненных
солнечной
искрой.
I
love
you,
Hank
Я
люблю
тебя,
Хэнк
Just
like,
Layla
Прямо
как
Лейла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Howe Gelb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.