Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Thương Yêu Em
Wer liebt mich
Ai
thương
yêu
em
Wer
liebt
mich?
Ai
vỗ
về
em
Wer
tröstet
mich?
Ai
người
hay
vuốt
tóc
em
khi
buồn
Wer
streicht
mir
oft
durchs
Haar,
wenn
ich
traurig
bin?
Ngoài
sân
chiều
hoang
vắng
Draußen
im
Hof,
ein
einsamer
Abend,
Cánh
chim
trời
lơ
đãng
Die
Vögel
am
Himmel
ziehen
achtlos
dahin.
Chua
xót
sầu
rơi
Bitterer
Kummer
fällt
herab.
Ai
luôn
khuyên
em
Wer
rät
mir
immer?
Ai
thường
bảo
em
Wer
sagt
mir
oft,
Yêu
hoài
muôn
kiếp
sẽ
không
đổi
dời
dass
Liebe
ewig
währt,
sich
niemals
wandelt?
Giờ
xa
người
yêu
dấu
Jetzt,
fern
vom
Geliebten,
Vết
thương
lòng
ai
thấu
wer
versteht
die
Wunde
meines
Herzens?
Giờ
đây
lìa
nhau
Jetzt
sind
wir
getrennt.
Trăng
ơi,
trăng
ơi,
trăng
ngày
xưa
sáng
tỏ
Oh
Mond,
oh
Mond,
Mond
vergangener
Tage,
der
hell
schien,
Ân
tình
như
hoa
nở
Zuneigung
blühte
wie
eine
Blume.
Từng
bước
chân
em
đi
Jeder
meiner
Schritte
Vọng
buồn
dài
trong
mơ
hallt
lang
und
traurig
in
meinen
Träumen
wider.
Đường
tình
yêu
chẳng
trọn
Der
Weg
der
Liebe
ist
nicht
vollkommen,
Ánh
trăng
vàng
héo
hon
das
goldene
Mondlicht
welkt.
Ai
nâng
niu
em
Wer
hegt
mich?
Ai
nào
dìu
em
Wer
stützt
mich?
Lau
giòng
nước
mắt
Wischt
meine
Tränenströme,
Ướt
môi
hôn
mềm
küsst
meine
feuchten
Lippen
sanft?
Chợt
nghe
từng
cay
đắng
Plötzlich
spüre
ich
jede
Bitterkeit,
Cách
ngăn
nào
thu
ngắn
wie
kann
diese
Trennung
nur
verkürzt
werden?
Chuyện
tình
dở
dang
Eine
unvollendete
Liebesgeschichte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.