Текст и перевод песни Thanh Tuyền - Bóng Nhỏ Giáo Đường
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bóng Nhỏ Giáo Đường
Little Shadow of the Church
Có
ai
về
miền
quê
lửa
khói
cho
tôi
nhắn
vài
câu
Could
someone
going
to
my
war-torn
homeland
deliver
a
message
for
me?
Cách
xa
lâu
rồi,
không
biết
anh
còn
giận
hờn
em
nữa
không?
It's
been
so
long,
I
wonder
if
you
still
resent
me?
Chuyện
ngày
xưa,
hai
đứa
thương
nhau
trong
đêm
nhiều
sao
sáng
Back
then,
we
were
in
love
under
a
starry
night
Dưới
lầu
chuông,
em
khắc
tên
nhau
Beneath
the
bell
tower,
we
carved
our
names
Chung
trong
lời
khấn
xin
chan
chứa
niềm
tin
United
in
our
prayers,
filled
with
faith
Có
ai
ngờ
tình
yêu
ngày
đó
gieo
ngang
trái
sầu
lo
Who
could
have
known
that
love
would
sow
such
sorrow?
Lửa
binh
lan
tràn,
hai
đứa
đôi
đàng,
mộng
đẹp
kia
vỡ
tan
The
war
spread,
separating
us,
shattering
our
beautiful
dream
Từng
hồi
chuông
tha
thiết
bi
ai
vang
trong
mùa
quan
tái
The
bells
tolled
mournfully
during
the
bleak
winter
Tiếng
cầu
kinh
khe
khẽ
thôi
vang
khi
quân
giặc
giẫm
tan
ngôi
thánh
lầu
chuông
Prayers
whispered
softly
as
the
enemy
trampled
our
sacred
bell
tower
Nhớ
mãi
ngày
ấy,
quân
cướp
xô
bừa
hạ
gác
chuông
I'll
always
remember
the
day
the
invaders
tore
down
the
bell
tower
Nước
mắt
em
tuôn,
xót
xa
quỳ
trên
đống
tro
tàn
Tears
streamed
down
my
face
as
I
knelt
on
the
ashes
Nhớ
mãi
ngày
ấy,
anh
góp
tre
dựng
lại
gác
chuông
I'll
always
remember
the
day
you
rebuilt
the
bell
tower
with
bamboo
Với
trí
ngây
thơ,
vững
tin
tầm
vông
giữ
nhà
thờ
With
innocent
faith,
believing
bamboo
could
protect
our
church
Kỷ
niệm
của
chúng
ta
Our
memories
Mấy
năm
rồi,
buồn
vui
ngày
đó
theo
anh
giữa
trời
sương
For
years
now,
the
joys
and
sorrows
of
those
days
have
followed
you
through
the
mist
Dẫu
xa
phương
trời
nhưng
sống
muôn
đời
chuyện
lầu
chuông
thuở
xưa
Though
far
away,
the
story
of
the
bell
tower
will
live
on
forever
Và
từng
đêm,
em
chắp
hai
tay
xin
cho
tình
yêu
ấy
And
every
night,
I
pray
for
that
love
Thấm
nhuần
trong
tay
Chúa
ban
ơn
To
be
blessed
by
God's
grace
Em
xây
lại
gác
chuông
trên
kỷ
niệm
xưa
I'm
rebuilding
the
bell
tower
on
our
old
memories
Mấy
năm
rồi,
buồn
vui
ngày
đó
theo
anh
giữa
trời
sương
For
years
now,
the
joys
and
sorrows
of
those
days
have
followed
you
through
the
mist
Dẫu
xa
phương
trời
nhưng
sống
muôn
đời
chuyện
lầu
chuông
thuở
xưa
Though
far
away,
the
story
of
the
bell
tower
will
live
on
forever
Và
từng
đêm,
em
chắp
hai
tay
xin
cho
tình
yêu
ấy
And
every
night,
I
pray
for
that
love
Thấm
nhuần
trong
tay
Chúa
ban
ơn
To
be
blessed
by
God's
grace
Anh
xây
lại
gác
chuông
trên
kỷ
niệm
xưa
You're
rebuilding
the
bell
tower
on
our
old
memories
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phượng Linh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.