Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca Dao Tình Mẹ
Народная песня о материнской любви
Mỗi
đêm
mỗi
thắp
đèn
trời
Каждый
вечер
зажигаю
небесный
фонарик,
Cầu
cho
cha
mẹ
sống
đời
với
con
Молюсь,
чтоб
родители
жили
долго
со
мной.
Còn
cha,
còn
mẹ
thì
hơn
Пока
есть
отец
и
мать,
всё
хорошо,
Không
cha,
không
mẹ
như
đờn
đứt
dây
Без
отца
и
матери
– как
инструмент
со
сломанной
струной.
Đờn
đứt
dây
còn
xoay,
còn
nối
У
инструмента
со
сломанной
струной
есть
шанс,
можно
починить,
Cha
mẹ
mất
rồi,
con
chịu
mồ
côi
А
когда
родителей
нет
– ребёнок
сирота.
Mồ
côi
tội
lắm
ai
ơi
Тяжела
сиротская
доля,
увы,
Đói
cơm
không
ai
biết,
lỡ
lời
không
ai
phân
Голод
некому
утолить,
за
проступок
никто
не
пожурит.
Chiều
chiều
nhớ
mẹ
ta
xưa
Вечерами
вспоминаю
маму,
Miệng
nhai
cơm
búng,
lưỡi
lừa
cá
xương
Как
она
выбирала
лучшие
куски
для
меня,
Mẹ
già
như
chuối
ba
hương
Старость
мамы
– словно
трижды
благословенный
банан,
Như
xôi
nếp
một,
như
đường
mía
lau
Как
клейкий
рис,
как
тростниковый
сахар.
Như
xôi
nếp
một,
như
đường
mía
lau
Как
клейкий
рис,
как
тростниковый
сахар.
Chiều
chiều
nhớ
mẹ
ta
xưa
Вечерами
вспоминаю
маму,
Miệng
nhai
cơm
búng,
lưỡi
lừa
cá
xương
Как
она
выбирала
лучшие
куски
для
меня,
Mẹ
già
như
chuối
ba
hương
Старость
мамы
– словно
трижды
благословенный
банан,
Như
xôi
nếp
một,
như
đường
mía
lau
Как
клейкий
рис,
как
тростниковый
сахар.
Như
xôi
nếp
một,
như
đường
mía
lau
Как
клейкий
рис,
как
тростниковый
сахар.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinh Dang Quang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.