Giao Linh - Cao Cung Lên - перевод текста песни на немецкий

Cao Cung Lên - Giao Linhперевод на немецкий




Cao Cung Lên
Spielt es Laut
Cao cung lên khúc nhạc thiên thần Chúa
Spielt es laut, die Engelsmusik, mein Lieber,
Hoà trong làn gió nhè nhẹ vấn vương
verweht im sanften, verweilenden Wind.
Ôi linh thiêng lắng nghe thoang thoảng cung đàn
Oh, heilige Stille, lausche dem zarten Klang der Saiten,
Một đêm khuya vang, vẳng trong tuyết sương
der in einer späten Nacht im Schnee und Nebel erklingt.
Đàn ơi cứ rung những điệu réo rắt
Oh, meine Laute, spiele weiter diese Melodien,
Hát khen con một Chúa Trời, rày sinh xuống cõi đời
und preise das Kind, den einen Gott, der heute in diese Welt geboren wurde.
Hỡi người dương thế lặng nghe cung đàn
Ihr Menschen, lauschet andächtig der Musik,
Mau tìm cho tới thờ kính vua giáng trần
eilt herbei, um den neugeborenen König anzubeten.
Thôi hỡi trần gian im tiếng đi cung kính
Still, Welt, sei still und erweise Ehrfurcht,
Chúa Con sinh ra trong máng cỏ hang lừa
denn das Christuskind ist geboren, in einer Krippe, in einer Höhle für Esel.
Tuy Chúa vua muôn nước suy phục tôn kính
Obwohl er der König ist, dem alle Nationen huldigen,
Chúa bỏ ngai vàng sinh xuống trần đêm xưa
verließ er seinen goldenen Thron und wurde in jener Nacht in diese Welt geboren.
Cao cung lên khúc nhạc thiên thần Chúa
Spielt es laut, die Engelsmusik, mein Lieber,
Hoà trong làn gió nhè nhẹ vấn vương
verweht im sanften, verweilenden Wind.
Ôi linh thiêng lắng nghe thoang thoảng cung đàn
Oh, heilige Stille, lausche dem zarten Klang der Saiten,
Một đêm khuya vang vẳng trong tuyết sương
der in einer späten Nacht im Schnee und Nebel erklingt.
Đàn ơi cứ rung những điệu réo rắt
Oh, meine Laute, spiele weiter diese Melodien,
Hát khen con một Chúa Trời, rày sinh xuống cõi đời
und preise das Kind, den einen Gott, der heute in diese Welt geboren wurde.
Hỡi người dương thế lặng nghe cung đàn
Ihr Menschen, lauschet andächtig der Musik,
Mau tìm cho tới thờ kính vua giáng trần
eilt herbei, um den neugeborenen König anzubeten.
Thôi hỡi ngàn mây đen xám u mờ tăm tối
Nun, ihr tausend dunklen, trüben, düsteren Wolken,
Hãy mau tan đi nay Chúa đã xuống đời
verzieht euch schnell, denn der Herr ist heute in die Welt gekommen.
Trên cõi trời cao sao sáng chân thật đưa lối
Am hohen Himmel leuchten wahre Sterne, die den Weg weisen,
Hãy mang tin lành cho nhân loại nơi nơi
bringt die frohe Botschaft zu allen Menschen überall.





Авторы: Hoai Duc, Nguyễn Khắc Xuyên


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.