Giao Linh - Cánh Hoa Yêu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giao Linh - Cánh Hoa Yêu




Cánh Hoa Yêu
Love Petal
Một hôm anh về em bâng khuâng đứng trông theo
One day you returned, I anxiously watched you go
Hoàng hôn nâng niu bước đôi chân người em yêu
Sunset gently caressed your footsteps, my love
Em nhớ thương nhiều, lòng xao xuyến thêm nhiều
I miss you so much, my heart flutters even more
Hiu hắt sương mờ xuống tịch liêu
The faint mist descends, bringing solitude
Rồi em đi nhặt hoa Pensée ép trong thơ
Then I picked Pansy flowers, pressed them in poems
Thầm trao cho anh những khi tâm hồn
Secretly giving them to you when your soul felt lost
Khi gió sang mùa làm rơi bên hồ
When the wind changes seasons, making leaves fall by the lake
Hoa nói lên ngàn nỗi mong chờ
The flowers speak a thousand longings
biết rằng tâm em một lần đầu tiên đã biết yêu
Do you know that for the first time, my heart has known love?
thấu rằng anh xa xôi còn lại mình em dưới sương chiều
Do you understand that you are far away, leaving me alone in the evening mist?
Tìm nhau trong màu hoa Pensée tím chơi vơi
Searching for each other in the fleeting purple of Pansies
Tìm nhau trong mơ, dắt nhau sang bờ yên vui
Searching for each other in dreams, leading each other to the shore of joy
Thương nhớ xa vời gửi về chốn phương trời
Longing from afar, sent to your distant place
Theo cánh hoa lòng đến bên người
On the wings of a petal, my heart reaches you
Chiều nay trong vườn hoa Pensée bướm đua bay
This afternoon in the Pansy garden, butterflies flutter
Chiều nay anh ơi, gió mây như ngừng nơi đây
This afternoon, my love, the wind and clouds seem to pause here
Hoa tím nơi này chờ anh đã bao ngày
The purple flowers here have waited for you for so many days
Anh màu tím chiều nay?
Do you dream of purple this afternoon?
Màu hoa tâm tình se duyên đôi lứa yêu nhau
The color of heartfelt flowers ties the fate of two lovers
Một mai anh ơi ly tan đừng quên nhau
One day, my love, if we part, please don't forget me
Hoa phai màu, cuộc đời u sầu
Even if the flowers fade, even if life brings sorrow
Xin nhớ câu thề lúc ban đầu
Please remember the vows we made at the beginning
Nhớ mãi ngày anh đem hoa về tặng người yêu giữa giấc
I will always remember the day you brought flowers to your beloved in a dream
Đã mấy mùa anh xa xôi để lại người yêu với mong chờ
Many seasons have passed since you've been away, leaving your beloved with longing
Tìm em như màu hoa Pensée ngát hương yêu
Search for me like the fragrant Pansy, filled with love
Lòng em luôn mang giữ trong tim màu hoa xưa
My heart always keeps the color of those flowers
Mong ước thành, trời cho lứa đôi mình
Hoping our dreams come true, that heaven grants us
Đi hái hoa đời kết tâm tình
To pick the flowers of life and bind our hearts together
Mong ước thành, trời cho lứa đôi mình
Hoping our dreams come true, that heaven grants us
Đi hái hoa đời kết tâm tình
To pick the flowers of life and bind our hearts together
Mong ước thành, trời cho lứa đôi mình
Hoping our dreams come true, that heaven grants us
Đi hái hoa đời kết tâm tình
To pick the flowers of life and bind our hearts together






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.