Текст песни и перевод на английский Giao Linh - Dem Tam Giao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dem Tam Giao
Midnight Rendezvous
Quán
đã
khuya
rồi,
sao
anh
còn
ngồi
đây
bên
ly
cà
phê
đắng?
The
cafe's
late,
why
are
you
still
sitting
here
with
a
bitter
cup
of
coffee?
Bên
khói
thuốc
mờ
bay,
anh
ưu
tư
gì
đây
trong
quán
buồn
đêm
nay?
Amidst
the
swirling
cigarette
smoke,
what
worries
you
in
this
sad
cafe
tonight?
Nói
đi
anh,
những
ngày
hải
hành
trên
đại
dương
hoa
sóng
Tell
me,
about
your
days
sailing
on
the
ocean
of
flowering
waves,
Nói
em
nghe
những
chiều
gió
lộng
Tell
me
about
the
windy
afternoons,
Nhìn
hải
âu
lưng
trời
bay
bơ
vơ
lạc
loài
anh
có
nhớ
đến
em
nhiều
không?
Watching
the
seagulls
soaring
high,
lost
and
lonely,
do
you
miss
me
much?
Nếu
nhớ
nhau,
xin
gửi
về
cho
nhau
If
we
miss
each
other,
let's
send
each
other
Những
cánh
thư
mang
màu
xanh
biển
trời
Letters
the
color
of
the
blue
sea
and
sky.
Ngày
xưa
em
thường
bảo
rằng
You
used
to
tell
me
Trong
suốt
cuộc
đời
yêu
lính
biển
mà
thôi
That
you
would
love
a
sailor
for
all
your
life.
Vẫn
ước
mơ
khi
quê
hương
bình
yên
I
still
dream
that
when
our
homeland
is
at
peace,
Sẽ
dìu
em
trong
lối
cỏ
mây
huyền
I
will
walk
with
you
through
a
mystical
path
of
grass
and
clouds.
Gió
chiều
hôm
mơn
man
trên
làn
tóc
The
evening
breeze
will
caress
my
hair,
Năm
ngón
tay
trần
ru
em
vào
giấc
mộng
thần
tiên
And
your
bare
fingers
will
lull
me
into
a
magical
dream.
Nói
những
câu
gì
cho
vui
lòng
người
yêu
mai
đây
tàu
xa
bến?
What
can
I
say
to
please
my
love,
as
the
ship
sails
away
tomorrow?
Anh
cánh
gió
trời
mây,
luân
lưu
trên
trùng
dương,
yêu
kiếp
đời
phong
sương
You,
a
wind
of
the
sky
and
clouds,
wandering
on
the
vast
ocean,
embracing
a
life
of
hardship
and
adventure.
Biết
không
em,
những
chiều
biển
buồn
mơ
vành
môi
hương
ngát
Do
you
know,
on
sad
sea
afternoons,
I
dream
of
your
fragrant
lips.
Những
đêm
sương,
gió
lùa
giá
lạnh,
nhìn
cánh
sao
lưng
trời
On
dewy
nights,
when
the
cold
wind
blows,
and
I
look
at
the
stars
in
the
sky,
Sao
cô
đơn
lạc
loài
xui
anh
nhớ
đến
em
nhiều
hơn?
The
lonely,
lost
stars
make
me
miss
you
even
more.
Nếu
nhớ
nhau,
xin
gửi
về
cho
nhau
If
we
miss
each
other,
let's
send
each
other
Những
cánh
thư
mang
màu
xanh
biển
trời
Letters
the
color
of
the
blue
sea
and
sky.
Ngày
xưa
em
thường
bảo
rằng
You
used
to
tell
me
Trong
suốt
cuộc
đời
yêu
lính
biển
mà
thôi
That
you
would
love
a
sailor
for
all
your
life.
Vẫn
ước
mơ
khi
quê
hương
bình
yên
I
still
dream
that
when
our
homeland
is
at
peace,
Sẽ
dìu
em
trong
lối
cỏ
mây
huyền
I
will
walk
with
you
through
a
mystical
path
of
grass
and
clouds.
Gió
chiều
hôm
mơn
man
trên
làn
tóc
The
evening
breeze
will
caress
my
hair,
Năm
ngón
tay
trần
ru
em
vào
giấc
mộng
thần
tiên
And
your
bare
fingers
will
lull
me
into
a
magical
dream.
Nói
những
câu
gì
cho
vui
lòng
người
yêu
mai
đây
tàu
xa
bến?
What
can
I
say
to
please
my
love,
as
the
ship
sails
away
tomorrow?
Anh
cánh
gió
trời
mây,
luân
lưu
trên
trùng
dương,
yêu
kiếp
đời
phong
sương
You,
a
wind
of
the
sky
and
clouds,
wandering
on
the
vast
ocean,
embracing
a
life
of
hardship
and
adventure.
Biết
không
em,
những
chiều
biển
buồn
mơ
vành
môi
hương
ngát
Do
you
know,
on
sad
sea
afternoons,
I
dream
of
your
fragrant
lips.
Những
đêm
sương,
gió
lùa
giá
lạnh,
nhìn
cánh
sao
lưng
trời
On
dewy
nights,
when
the
cold
wind
blows,
and
I
look
at
the
stars
in
the
sky,
Sao
cô
đơn
lạc
loài
xui
anh
nhớ
đến
em
nhiều
hơn
The
lonely,
lost
stars
make
me
miss
you
even
more.
Nhìn
cánh
sao
lưng
trời
Looking
at
the
stars
in
the
sky,
Sao
cô
đơn
lạc
loài
xui
anh
nhớ
đến
em
nhiều
hơn
The
lonely,
lost
stars
make
me
miss
you
even
more.
Nhìn
cánh
sao
lưng
trời
Looking
at
the
stars
in
the
sky,
Sao
cô
đơn
lạc
loài
xui
anh
nhớ
đến
em
nhiều
hơn
The
lonely,
lost
stars
make
me
miss
you
even
more.
Nhìn
cánh
sao
lưng
trời
Looking
at
the
stars
in
the
sky,
Sao
cô
đơn
lạc
loài
xui
anh
nhớ
đến
em
nhiều
hơn
The
lonely,
lost
stars
make
me
miss
you
even
more.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trầm Uyên Khanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.