Giao Linh - Gia Biet Truong Xua - перевод текста песни на английский

Gia Biet Truong Xua - Giao Linhперевод на английский




Gia Biet Truong Xua
Farewell to My Old School
Biết rằng mai này xa bạn, xa thầy
Knowing that tomorrow I'll be far from you, far from my teachers
Cúi mặt em buồn, giấu lệ ngắn dài
I lower my head, saddened, hiding tears short and long
Thương cổng trường từ đây khép kín
I mourn the school gate, closed from now on
Thương dãy bàn nằm im câm nín
I mourn the rows of desks, lying still and silent
Thương những bông hoa rụng bên song
I mourn the flowers falling by the window
Nhớ lại những ngày hoa mộng đã qua
Remembering the days of youthful dreams that have passed
Suốt đời như tưởng không hề xoá nhoà
It feels like they'll never fade from my memory, throughout my life
Đâu tiếng thầy làm em xao xuyến?
Where is the teacher's voice that made my heart flutter?
Đâu những chiều cầm tay lưu luyến?
Where are the afternoons we held hands, lingering?
Đâu những khi tâm sự thâu đêm?
Where are the times we confided in each other late into the night?
Tình khúc ly ca, tình xa những kỷ niệm rồi
A farewell melody, a love far from those memories now
Giờ thương nhớ mãi trọn đời
Now I'll cherish them forever, for all my life
Từng đêm thấy lòng tiếc nuối
Every night I feel regret
Người buồn thì nhìn cảnh vui đâu
When one is sad, the scenery brings no joy
Bỏ lại lời nói thương nhau theo tiếng hát ve sầu người ơi
Leaving behind words of love, carried by the cicada's song, my dear
Biết rằng đau buồn cũng chỉ thế thôi
Knowing that sorrow will only last so long
Vẫn cảm thấy lòng ta giờ khóc cười
I still feel my heart both laughing and crying
Thôi giã từ trường xưa áo trắng
Farewell to my old school, and the white uniforms
Qua ngấn lệ nhìn nhau xa vắng
Through tears, we look at each other, growing distant
Quay bước đi nghe lòng bâng khuâng
I turn and walk away, my heart filled with longing
Biết rằng mai này xa bạn, xa thầy
Knowing that tomorrow I'll be far from you, far from my teachers
Cúi mặt em buồn, giấu lệ ngắn dài
I lower my head, saddened, hiding tears short and long
Thương cổng trường từ đây khép kín
I mourn the school gate, closed from now on
Thương dãy bàn nằm im câm nín
I mourn the rows of desks, lying still and silent
Thương những bông hoa rụng bên song
I mourn the flowers falling by the window
Nhớ lại những ngày hoa mộng đã qua
Remembering the days of youthful dreams that have passed
Suốt đời như tưởng không hề xoá nhoà
It feels like they'll never fade from my memory, throughout my life
Đâu tiếng thầy làm em xao xuyến?
Where is the teacher's voice that made my heart flutter?
Đâu những chiều cầm tay lưu luyến?
Where are the afternoons we held hands, lingering?
Đâu những khi tâm sự thâu đêm?
Where are the times we confided in each other late into the night?
Tình khúc ly ca, tình xa những kỷ niệm rồi
A farewell melody, a love far from those memories now
Giờ thương nhớ mãi trọn đời
Now I'll cherish them forever, for all my life
Từng đêm thấy lòng tiếc nuối
Every night I feel regret
Người buồn thì nhìn cảnh vui đâu
When one is sad, the scenery brings no joy
Bỏ lại lời nói thương nhau theo tiếng hát ve sầu người ơi
Leaving behind words of love, carried by the cicada's song, my dear
Biết rằng đau buồn cũng chỉ thế thôi
Knowing that sorrow will only last so long
Vẫn cảm thấy lòng ta giờ khóc cười
I still feel my heart both laughing and crying
Thôi giã từ trường xưa áo trắng
Farewell to my old school, and the white uniforms
Qua ngấn lệ nhìn nhau xa vắng
Through tears, we look at each other, growing distant
Quay bước đi nghe lòng bâng khuâng
I turn and walk away, my heart filled with longing
Thôi giã từ trường xưa áo trắng
Farewell to my old school, and the white uniforms
Qua ngấn lệ nhìn nhau xa vắng
Through tears, we look at each other, growing distant
Quay bước đi nghe lòng bâng khuâng
I turn and walk away, my heart filled with longing
Thôi giã từ trường xưa áo trắng
Farewell to my old school, and the white uniforms
Qua ngấn lệ nhìn nhau xa vắng
Through tears, we look at each other, growing distant
Quay bước đi nghe lòng bâng khuâng
I turn and walk away, my heart filled with longing
Thôi giã từ trường xưa áo trắng
Farewell to my old school, and the white uniforms
Qua ngấn lệ nhìn nhau xa vắng
Through tears, we look at each other, growing distant
Quay bước đi nghe lòng bâng khuâng
I turn and walk away, my heart filled with longing





Авторы: Vinh Su Bui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.