Текст и перевод песни Giao Linh - Khóc Thầm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiễn
anh
đi
rồi,
em
về
giá
lạnh
đìu
hiu
After
seeing
you
off,
I
return
to
a
cold
and
desolate
home
Ngoài
trời
trăng
tỏ
mà
sao
ướt
đôi
tay
mềm?
The
moon
is
bright
outside,
yet
why
are
my
soft
hands
wet?
Bóng
đêm
ngỡ
là
người
em
yêu
The
shadows
of
the
night
seem
like
you,
my
love
Khép
đôi
mi
lại
càng
thương
nhiều
Closing
my
eyes,
my
longing
grows
stronger
Trời
ơi,
thương
nhớ
bao
năm
mặn
nồng
bây
giờ
lìa
nhau
Oh
God,
the
love
we
shared
for
so
many
years,
now
we
are
apart
Em
thương
anh
từ
đây
cách
biệt
nụ
cười
I
long
for
you,
from
now
on
separated
from
your
smile
Đường
xa
gió
lạnh,
mưa
nhiều
The
road
is
long,
the
wind
is
cold,
and
the
rain
is
heavy
Và
đời
anh
đắng
cay
trăm
chiều
And
your
life
will
be
filled
with
bitterness
for
a
hundred
evenings
Bao
năm
rồi,
một
ngày
chưa
sống
xa
nhau
For
so
many
years,
we
never
spent
a
day
apart
Ngọt
bùi
chia
sớt
cho
nhau
We
shared
the
sweet
and
the
bitter
together
Mà
giờ
này
sao
lắm
thương
đau?
But
why
is
there
so
much
heartache
now?
Mấy
đêm
qua
rồi,
nghe
từng
lá
rụng
ngoài
sân
For
the
past
few
nights,
I've
heard
each
leaf
fall
in
the
courtyard
Từng
hồi
chuông
đổ
càng
thêm
tái
tê
trong
lòng
Each
chime
of
the
bell
adds
to
the
numbness
in
my
heart
Vắng
anh,
cô
phòng
càng
quạnh
hiu
Without
you,
my
lonely
room
feels
even
emptier
Nhớ
anh,
nhớ
từng
làn
hơi
thở
I
miss
you,
I
miss
every
breath
you
take
Giờ
đây
mới
biết
xa
anh
sẽ
làm
chết
cả
đời
em
Only
now
do
I
realize
that
being
away
from
you
will
kill
me
Bao
năm
rồi,
một
ngày
chưa
sống
xa
nhau
For
so
many
years,
we
never
spent
a
day
apart
Ngọt
bùi
chia
sớt
cho
nhau
We
shared
the
sweet
and
the
bitter
together
Mà
giờ
này
sao
lắm
thương
đau?
But
why
is
there
so
much
heartache
now?
Mấy
đêm
qua
rồi,
nghe
từng
lá
rụng
ngoài
sân
For
the
past
few
nights,
I've
heard
each
leaf
fall
in
the
courtyard
Từng
hồi
chuông
đổ
càng
thêm
tái
tê
trong
lòng
Each
chime
of
the
bell
adds
to
the
numbness
in
my
heart
Vắng
anh,
cô
phòng
càng
quạnh
hiu
Without
you,
my
lonely
room
feels
even
emptier
Nhớ
anh,
nhớ
từng
làn
hơi
thở
I
miss
you,
I
miss
every
breath
you
take
Giờ
đây
mới
biết
xa
anh
sẽ
làm
chết
cả
đời
em
Only
now
do
I
realize
that
being
away
from
you
will
kill
me
Giờ
đây
mới
biết
xa
anh
sẽ
làm
chết
cả
đời
em
Only
now
do
I
realize
that
being
away
from
you
will
kill
me
Giờ
đây
mới
biết
xa
anh
sẽ
làm
chết
cả
đời
em
Only
now
do
I
realize
that
being
away
from
you
will
kill
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Phuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.