Giao Linh - Khổ Qua - перевод текста песни на английский

Khổ Qua - Giao Linhперевод на английский




Khổ Qua
Bitter Melon
Đường vào tình yêu nhiều trái đắng mang tên khổ qua
The path to love has many bitter fruits called bitter melon
Em nói khi yêu, tim mình cho thật nhiều nhưng chẳng nhận được bao nhiêu
You said when you love, you give your heart fully but don't receive much in return
Tại sao lại gọi anh bằng chú khi em biết anh thương?
Why do you call me "uncle" when you know I love you?
Em biết anh buồn từ khi em xưng cháu
You know I've been sad since you started calling me "nephew"
phải em tình, em làm khổ qua?
Are you being unintentionally cruel, making me suffer like bitter melon?
Chiều mưa hấp hối, em không ngại ngùng
In the dying afternoon rain, you weren't hesitant
Đi trong cơn đau vùi tìm đến anh
Walking through the pouring pain, you came to find me
Gót sen nhẹ đếm
Your lotus feet softly counted
Giọt mưa tuôn bắn dài trên khuôn mặt xanh xao
Raindrops streamed down your pale face
Tình yêu cất tiếng ru anh chiều nào
Love sang a lullaby to you that afternoon
Nhưng em yêu anh sợ tình lính trao
But you love me and fear a soldier's love
Lính chung tình lắm
Soldiers are very faithful
Người yêu anh chớ sợ duyên tình mình chóng phai
My love, don't fear our love will fade quickly
Đường vào tình yêu nhiều trái đắng mang tên khổ qua
The path to love has many bitter fruits called bitter melon
Trái đắng xanh xao nhưng tình yêu ngọt ngào
The bitter fruit is pale, but love is sweet
Anh ngỡ rằng mình thương đau
I thought I was hurting
sao hoà bình đang tìm đến nên chia cách hôm nay
Even though peace is coming, we must part today
Không lẽ đôi mình ngày mai chia xa nữa?
Could it be that we will part ways tomorrow too?
Xin người yêu chớ sầu để buồn khổ qua
Please, my love, don't grieve and let the bitter melon sadden you
Chiều mưa hấp hối, em không ngại ngùng
In the dying afternoon rain, you weren't hesitant
Đi trong cơn đau vùi tìm đến anh
Walking through the pouring pain, you came to find me
Gót sen nhẹ đếm
Your lotus feet softly counted
Giọt mưa tuôn bắn dài trên khuôn mặt xanh xao
Raindrops streamed down your pale face
Tình yêu cất tiếng ru anh chiều nào
Love sang a lullaby to you that afternoon
Nhưng em yêu anh sợ tình lính trao
But you love me and fear a soldier's love
Lính chung tình lắm
Soldiers are very faithful
Người yêu anh chớ sợ duyên tình mình chóng phai
My love, don't fear our love will fade quickly
Đường vào tình yêu nhiều trái đắng mang tên khổ qua
The path to love has many bitter fruits called bitter melon
Trái đắng xanh xao nhưng tình yêu ngọt ngào
The bitter fruit is pale, but love is sweet
Anh ngỡ rằng mình thương đau
I thought I was hurting
sao hoà bình đang tìm đến nên chia cách hôm nay
Even though peace is coming, we must part today
Không lẽ đôi mình ngày mai chia xa nữa
Could it be that we will part ways tomorrow too?
Xin người yêu chớ sầu để buồn khổ qua
Please, my love, don't grieve and let the bitter melon sadden you





Авторы: Hoang Trang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.