Текст и перевод песни Giao Linh - Ky Niem Khon Nguoi
Ky Niem Khon Nguoi
Воспоминания о тебе
Vừa
mới
hôm
nào
qua
đường
phố
anh
và
em
Cовcем
недавно,
мы
с
тобой
шли
по
улице,
Tình
yêu
ban
đầu
khi
còn
tuổi
thơ
học
sinh
Первая
любовь,
школьная
пора.
Những
kỷ
niệm
ngày
hôm
nao
Воспоминания
о
былых
днях,
Tóc
thề
bờ
vai,
nhớ
thương
vơi
đầy
Твои
волосы
на
плечах,
тоска
переполняет.
Từ
giã
sân
trường
khi
phượng
vỹ
rơi
tả
tơi
Прощай,
школа,
опадают
красные
цветы,
Nhìn
nhau
âm
thầm
thương
màu
áo
xanh
nhà
binh
Смотрим
друг
на
друга,
тоскуя
по
твоей
военной
форме,
Ước
thề
ngày
về
bên
nhau
Поклялись
вернуться
друг
к
другу,
Nói
chuyện
ngày
sau
để
tôi
không
sầu
đau
Говорили
о
будущем,
чтобы
не
было
мне
грустно.
Nhưng
hôm
nay
đã
xa
rồi
như
bước
thời
gian
Но
сегодня,
все
так
далеко,
словно
время
пролетело,
Như
nơi
sân
trường
anh
và
em
phút
yên
vui
Как
в
той
школьной
поре,
наши
счастливые
мгновения.
Có
những
chiều
tà
Бывали
вечера,
Em
nhìn
mây
trôi
nhớ
chuyện
đôi
mình
Я
смотрела
на
облака
и
вспоминала
о
нас.
Giờ
anh
lên
đường
xa
trường
cũ
đêm
hành
quân
Ты
отправился
в
путь,
оставив
школу,
в
ночь
маршируя,
Còn
em
phương
này
đêm
ngày
nhớ
thương
người
ơi
А
я
здесь,
дни
и
ночи
тоскую
по
тебе,
любимый.
Nhớ
người
ngoài
trời
phong
sương
Думаю
о
тебе,
под
открытым
небом,
Hiến
trọn
tình
thương
vấn
vương
người
hậu
phương
Отдаю
всю
свою
любовь
и
нежность
тебе,
мой
защитник.
Vừa
mới
hôm
nào
qua
đường
phố
anh
và
em
Cовcем
недавно,
мы
с
тобой
шли
по
улице,
Tình
yêu
ban
đầu
khi
còn
tuổi
thơ
học
sinh
Первая
любовь,
школьная
пора.
Những
kỷ
niệm
ngày
hôm
nao
Воспоминания
о
былых
днях,
Tóc
thề
bờ
vai
nhớ
thương
vơi
đầy
Твои
волосы
на
плечах,
тоска
переполняет.
Từ
giã
sân
trường
khi
phượng
vỹ
rơi
tả
tơi
Прощай,
школа,
опадают
красные
цветы,
Nhìn
nhau
âm
thầm
thương
màu
áo
xanh
nhà
binh
Смотрим
друг
на
друга,
тоскуя
по
твоей
военной
форме,
Ước
thề
ngày
về
bên
nhau
Поклялись
вернуться
друг
к
другу,
Nói
chuyện
ngày
sau
để
tôi
không
sầu
đau
Говорили
о
будущем,
чтобы
не
было
мне
грустно.
Nhưng
hôm
nay
đã
xa
rồi
như
bước
thời
gian
Но
сегодня,
все
так
далеко,
словно
время
пролетело,
Như
nơi
sân
trường
anh
và
em
phút
yên
vui
Как
в
той
школьной
поре,
наши
счастливые
мгновения.
Có
những
chiều
tà
Бывали
вечера,
Em
nhìn
mây
trôi
nhớ
chuyện
đôi
mình
Я
смотрела
на
облака
и
вспоминала
о
нас.
Giờ
anh
lên
đường
xa
trường
cũ
đêm
hành
quân
Ты
отправился
в
путь,
оставив
школу,
в
ночь
маршируя,
Còn
em
phương
này
đêm
ngày
nhớ
thương
người
ơi
А
я
здесь,
дни
и
ночи
тоскую
по
тебе,
любимый.
Nhớ
người
ngoài
trời
phong
sương
Думаю
о
тебе,
под
открытым
небом,
Hiến
trọn
tình
thương
vấn
vương
người
hậu
phương
Отдаю
всю
свою
любовь
и
нежность
тебе,
мой
защитник.
Nhớ
người
ngoài
trời
phong
sương
Думаю
о
тебе,
под
открытым
небом,
Hiến
trọn
tình
thương
vấn
vương
người
hậu
phương
Отдаю
всю
свою
любовь
и
нежность
тебе,
мой
защитник.
Nhớ
người
ngoài
trời
phong
sương
Думаю
о
тебе,
под
открытым
небом,
Hiến
trọn
tình
thương
vấn
vương
người
hậu
phương
Отдаю
всю
свою
любовь
и
нежность
тебе,
мой
защитник.
Nhớ
người
ngoài
trời
phong
sương
Думаю
о
тебе,
под
открытым
небом,
Hiến
trọn
tình
thương,
vấn
vương
người
hậu
phương
Отдаю
всю
свою
любовь
и
нежность
тебе,
мой
защитник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.