Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loi Ru Cua Me
Mutters Wiegenlied
Con
ơi,
con
ơi,
con
ngủ,
ngủ
đi
con,
á
ời
Kindlein,
Kindlein,
schlaf,
schlaf
nur
ein,
mein
Kind,
eia
Để
mẹ
đi
mẹ
gánh
nước
non
cho
đầy
Damit
Mama
gehen
kann,
Wasser
holen
für
unser
Land
À
à
ơi
à
ới
a
ời
Eia,
eia
popeia
Con
ơi,
con
ơi,
con
ngủ,
ngủ
cho
say,
á
ời
Kindlein,
Kindlein,
schlaf,
schlaf
tief
und
fest,
mein
Kind,
eia
Để
mẹ
đi
gọi
gió
kéo
mây
cho
trời
Damit
Mama
gehen
kann,
Wind
zu
rufen,
Wolken
für
den
Himmel
zu
ziehen
À
à
ơi,
à
ới,
a
ời
Eia,
eia
popeia
Cha
con
sương
gió
miền
xa
Dein
Vater
ist
fern,
in
Wind
und
Wetter
Ngồi
nghe
thác
đổ
liên
hồi
Hört
das
Tosen
des
Wasserfalls
ohne
Unterlass
Vọng
từ
xa
nương
bóng
gió
qua
quê
nghèo
Sein
Echo
aus
der
Ferne,
getragen
vom
Wind
über
unser
armes
Dorf
Tiếng
vang
cuối
hè
Ein
Nachhall
am
Ende
des
Sommers
Nhặt
khoan
theo
tiếng
gió
sang
mơ
màng
Sanft
getragen
vom
Wind,
traumverloren
Xa
xa
nghe
tiếng
rừng
hoang
mơ
hồ
Ganz
fern
hört
man
vage
Geräusche
des
wilden
Waldes
Ngoài
kia
sấm
nổ
mưa
gào
Draußen
donnert
es,
der
Regen
heult
Về
đường
nao
chân
níu
gót
yêu
tiêu
điều
Auf
welchem
Weg
schleppen
sich
müde
die
Füße
zurück?
Tiếng
mưa
rớt
nhiều
làm
xiêu
cây
lá
lúa
ngô
trăm
chiều
Der
viele
Regen
lässt
Bäume,
Blätter,
Reis
und
Mais
sich
allseits
neigen
Con
ơi,
con
ơi,
con
ngủ,
ngủ
đi
con,
á
ời
Kindlein,
Kindlein,
schlaf,
schlaf
nur
ein,
mein
Kind,
eia
Để
mẹ
đi
gọi
nước
đến
non
sum
vầy
Damit
Mama
gehen
kann,
Wasser
holen,
damit
das
Land
vereint
ist
À
à
ơi,
à
ới,
a
ời
Eia,
eia
popeia
Con
ơi,
con
ơi,
con
ngủ,
ngủ
cho
say,
á
ời
Kindlein,
Kindlein,
schlaf,
schlaf
tief
und
fest,
mein
Kind,
eia
Để
mẹ
đi
nhặt
hết
lá
bay
trong
đời
Damit
Mama
gehen
kann,
all
die
verwehten
Blätter
im
Leben
einzusammeln
À
à
ơi,
à
ới,
a
ời
Eia,
eia
popeia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuan Nguyen Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.