Текст и перевод песни Giao Linh - Mua Sao Sang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mua Sao Sang
Season of the Bright Star
Lạy
Chúa,
con
là
người
ngoại
đạo
Lord,
I
am
a
non-believer,
Nhưng
tin
có
Chúa
ngự
trên
cao
But
I
believe
there
is
a
God
above.
Một
mùa
sao
sáng
đêm
Noel
Chúa
sinh
ra
đời
A
season
of
bright
stars
on
Christmas
night,
the
Lord
was
born,
Người
hẹn
cùng
tôi,
"Ngày
về
khi
đất
nước
yên
vui"
He
promised
me,
"The
day
of
return
when
the
country
is
peaceful."
Quỳ
lạy
Mẹ
Maria,
lòng
Mẹ
từ
bi
bao
la
I
kneel
before
Mother
Mary,
whose
heart
is
full
of
compassion,
Tấu
khúc
nhạc
lên
xin
ơn
trên
ban
cho
nhà
Nam
The
music
plays,
praying
for
grace
upon
the
Southern
land.
Từ
mùa
đông
trước
qua
mùa
đông
tiếp
theo
sau
này
From
last
winter
to
the
next
winter
that
follows,
Người
bạn
còn
đi
mà
niềm
tin
vẫn
thắm
trên
môi
My
friend
is
still
gone,
but
faith
still
blossoms
on
my
lips.
Hẹn
ngày
về
quê
hương
tôi,
rạng
ngời
niềm
tin
Kito
Promised
to
return
to
my
homeland,
shining
with
Christian
faith,
Lớp
lớp
đàn
chiên
quyết
sáng
danh
Chúa
trên
trời
cao
Layers
of
flock
determined
to
glorify
God
in
heaven.
Đêm
nay
tôi
nhớ
người
chưa
trở
lại
Tonight
I
miss
him,
he
hasn't
returned,
Chênh
chếch
mùa
sao
lạc
loài
A
tilted
season,
stars
astray.
Ôi
những
mùa
sao
lẻ
đôi
Oh,
those
seasons
of
lonely
stars,
Cho
tôi
thương
nhớ
mùa
sao
ngày
nào
Make
me
long
for
the
star
season
of
the
past,
Thương
những
mùa
sao
hồng
đào
Long
for
the
seasons
of
pink
peach
blossoms,
Ôi
những
mùa
sao
cách
xa
Oh,
those
distant
star
seasons.
Một
mùa
đông
giá,
hang
Bethlehem
Chúa
sinh
ra
đời
A
cold
winter,
in
the
stable
of
Bethlehem,
the
Lord
was
born,
Một
trời
đầy
sao,
nghìn
hào
quang
chiếu
sáng
ngôi
cao
A
sky
full
of
stars,
a
thousand
splendors
illuminate
the
high
place.
Lạy
Mẹ
từ
bi
ban
ơn,
người
Việt
cùng
thương
nhau
hơn
I
pray
to
the
compassionate
Mother
for
grace,
that
the
Vietnamese
people
will
love
each
other
more,
Đất
nước
này
đây
sáng
đức
tin
Chúa
trên
trời
cao
This
country
here,
shining
with
faith
in
God
above.
Đêm
nay
tôi
nhớ
người
chưa
trở
lại
Tonight
I
miss
him,
he
hasn't
returned,
Chênh
chếch
mùa
sao
lạc
loài
A
tilted
season,
stars
astray.
Ôi
những
mùa
sao
lẻ
đôi
Oh,
those
seasons
of
lonely
stars,
Cho
tôi
thương
nhớ
mùa
sao
ngày
nào
Make
me
long
for
the
star
season
of
the
past,
Thương
những
mùa
sao
hồng
đào
Long
for
the
seasons
of
pink
peach
blossoms,
Ôi
những
mùa
sao
cách
xa
Oh,
those
distant
star
seasons.
Một
mùa
sao
sáng,
ôi
mùa
sao
chói
chang
muôn
đời
A
season
of
bright
stars,
oh
a
season
of
eternal
brilliance,
Vạn
lời
truyền
rao,
nghìn
hào
quang
chiếu
sáng
ngôi
cao
Ten
thousand
words
proclaimed,
a
thousand
splendors
illuminate
the
high
place.
Lạy
Mẹ
Đồng
Trinh
ban
ơn,
người
Việt
cùng
thương
nhau
hơn
I
pray
to
the
Virgin
Mary
for
grace,
that
the
Vietnamese
people
will
love
each
other
more,
Đất
nước
này
đây
sáng
đức
tin
Chúa
trên
trời
cao
This
country
here,
shining
with
faith
in
God
above.
Lạy
Mẹ
Đồng
Trinh
ban
ơn,
người
Việt
cùng
thương
nhau
hơn
I
pray
to
the
Virgin
Mary
for
grace,
that
the
Vietnamese
people
will
love
each
other
more,
Đất
nước
này
đây
sáng
đức
tin
Chúa
trên
trời
cao
This
country
here,
shining
with
faith
in
God
above.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Dong Nguyen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.