Текст и перевод песни Giao Linh - Mua Xuan Cuoi Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mua Xuan Cuoi Em
Весной я выйду за тебя замуж
Mùa
xuân
này
anh
sẽ
cưới
em
Весной
я
выйду
за
тебя
замуж,
Bỏ
thời
gian
cách
xa
đợi
chờ
Оставив
время
разлук
и
ожиданий.
Đường
sang
nhà
vang
tiếng
pháo
vui
Дорога
к
дому
огласится
радостным
треском
петард,
Theo
kiệu
hoa
có
đôi
phụ
rễ
За
свадебным
паланкином
пойдут
подружки
и
друзья,
Còn
trong
đời
bạn
bè
dăm
tên
Осталось
в
жизни
друзей
всего
несколько,
Và
ngoài
ra
đã
xa
biệt
rồi.
Đâu
còn
...
А
остальные
уже
далеко.
Где
же
они
теперь…
Mùa
xuân
này
anh
sẽ
cưới
em
Весной
я
выйду
за
тебя
замуж,
Lũ
bạn
xa
chắc
không
được
mời
Друзья,
живущие
вдали,
наверное,
не
будут
приглашены.
Đường
chim
trời
đây
đó
bốn
phương
Дороги,
как
птичьи
пути,
разбегаются
во
все
стороны,
Đứa
đầu
non
đứa
bên
vực
suối
Кто
в
горах,
кто
у
ручья,
Nhờ
mây
trời
rồi
mình
đưa
tin
С
помощью
неба
я
передам
им
весть,
Rằng
mùa
xuân
đã
nên
vợ
chồng
đôi
mình
Что
весной
мы
стали
мужем
и
женой.
Mùa
thu
còn
đó
mùa
đông
thì
chưa
sang
Осень
ещё
здесь,
зима
ещё
не
наступила,
Tình
dâng
ngút
ngàn
Любовь
переполняет,
Em
lo
gì
thời
gian
Не
бойся
времени,
Mùa
thu
sẽ
chết
mùa
đông
rồi
qua
mau
Осень
умрёт,
зима
быстро
пройдёт,
Ngày
vui
đến
gần
không
gian
rọi
vào
xuân
День
радости
приближается,
пространство
озаряется
весной,
Mùa
xuân
này
ta
sẽ
có
nhau
Весной
мы
будем
вместе.
Nhớ
ngày
vui
áo
em
màu
vàng
Помню,
в
день
свадьбы
мое
платье
будет
жёлтым,
Màu
anh
hùng
tô
thắm
sắc
da
Цвет
героя,
украшающий
мою
кожу,
Hay
màu
yêu
ngát
trên
đồng
lúa
Или
цвет
любви,
благоухающий
на
рисовом
поле,
Màu
huy
hoàng
dịu
dàng
quê
hương
Цвет
великолепия
и
нежности
моей
родины.
Vào
đầu
xuân
chứa
chang
chuyện
tình
...
đôi
mình
В
начале
весны,
переполненной
нашей
любовью…
Mùa
xuân
này
anh
sẽ
cưới
em
Весной
я
выйду
за
тебя
замуж,
Bỏ
thời
gian
cách
xa
đợi
chờ
Оставив
время
разлук
и
ожиданий.
Đường
sang
nhà
vang
tiếng
pháo
vui
Дорога
к
дому
огласится
радостным
треском
петард,
Theo
kiệu
hoa
có
đôi
phụ
rễ
За
свадебным
паланкином
пойдут
подружки
и
друзья,
Còn
trong
đời
bạn
bè
dăm
tên
Осталось
в
жизни
друзей
всего
несколько,
Và
ngoài
ra
đã
xa
biệt
rồi.
Đâu
còn
...
А
остальные
уже
далеко.
Где
же
они
теперь…
Mùa
xuân
này
anh
sẽ
cưới
em
Весной
я
выйду
за
тебя
замуж,
Lũ
bạn
xa
chắc
không
được
mời
Друзья,
живущие
вдали,
наверное,
не
будут
приглашены.
Đường
chim
trời
đây
đó
bốn
phương
Дороги,
как
птичьи
пути,
разбегаются
во
все
стороны,
Đứa
đầu
non
đứa
bên
vực
suối
Кто
в
горах,
кто
у
ручья,
Nhờ
mây
trời
rồi
mình
đưa
tin
С
помощью
неба
я
передам
им
весть,
Rằng
mùa
xuân
đã
nên
vợ
chồng
đôi
mình
Что
весной
мы
стали
мужем
и
женой.
Mùa
thu
còn
đó
mùa
đông
thì
chưa
sang
Осень
ещё
здесь,
зима
ещё
не
наступила,
Tình
dâng
ngút
ngàn
Любовь
переполняет,
Em
lo
gì
thời
gian
Не
бойся
времени,
Mùa
thu
sẽ
chết
mùa
đông
rồi
qua
mau
Осень
умрёт,
зима
быстро
пройдёт,
Ngày
vui
đến
gần
không
gian
rọi
vào
xuân
День
радости
приближается,
пространство
озаряется
весной,
Mùa
xuân
này
ta
sẽ
có
nhau
Весной
мы
будем
вместе.
Nhớ
ngày
vui
áo
em
màu
vàng
Помню,
в
день
свадьбы
мое
платье
будет
жёлтым,
Màu
anh
hùng
tô
thắm
sắc
da
Цвет
героя,
украшающий
мою
кожу,
Hay
màu
yêu
ngát
trên
đồng
lúa
Или
цвет
любви,
благоухающий
на
рисовом
поле,
Màu
huy
hoàng
dịu
dàng
quê
hương
Цвет
великолепия
и
нежности
моей
родины.
Vào
đầu
xuân
chứa
chang
chuyện
tình
...
đôi
mình
В
начале
весны,
переполненной
нашей
любовью…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.