Giao Linh - Mình Gặp Nhau Nữa Chi - перевод текста песни на немецкий

Mình Gặp Nhau Nữa Chi - Giao Linhперевод на немецкий




Mình Gặp Nhau Nữa Chi
Warum treffen wir uns wieder?
Mình gặp nhau nữa chi?
Warum treffen wir uns wieder?
Tình còn mong ước gì?
Was erhoffen wir uns noch von der Liebe?
Mình gặp nhau nữa chi?
Warum treffen wir uns wieder?
Lệ sầu ai hoen mi
Wessen Wimpern sind von Tränen benetzt?
Thầm thương xót biệt ly
Heimlich trauern wir um die Trennung
Cuộc tình ta thế thôi
Unsere Liebe ist vorbei
Đàn tình anh gãy rồi
Deine Gitarre der Liebe ist zerbrochen
Thuyền ngược xuôi bến
Das Boot treibt ziellos am Ufer der Träume
Một người sầu chia phôi
Einer trauert um die Trennung
Tình ơi lỡ câu chờ
Oh Liebe, verpasste Hoffnung
Anh ơi nếu hai chúng mình
Mein Lieber, wenn wir zwei
Kiếp này đã lỗi tình thì đừng gặp nhau lần cuối
in diesem Leben die Liebe verfehlt haben, lass uns nicht ein letztes Mal treffen
Cho anh thầm thương số phận
Damit du heimlich dein Schicksal betrauerst
Trắng bàn tay kiếp nghèo nên thuyền tình long đong
Mit leeren Händen, ein armes Leben, deshalb schwankt das Boot der Liebe
Còn gặp nhau nữa chi?
Warum treffen wir uns noch?
Để tình duyên bẽ bàng
Um die Liebe zu beschämen
Từ đây thôi dở dang
Von nun an ist es vorbei
Một người thầm thương mong
Einer sehnt sich heimlich
Người quay bước theo chồng
Du wendest dich ab und folgst deinem Ehemann
Mình gặp nhau nữa chi?
Warum treffen wir uns wieder?
Tình còn mong ước gì?
Was erhoffen wir uns noch von der Liebe?
Mình gặp nhau nữa chi?
Warum treffen wir uns wieder?
Lệ sầu ai hoen mi
Wessen Wimpern sind von Tränen benetzt?
Thầm thương xót biệt ly
Heimlich trauern wir um die Trennung
Cuộc tình ta thế thôi
Unsere Liebe ist vorbei
Đàn tình anh gãy rồi
Deine Gitarre der Liebe ist zerbrochen
Thuyền ngược xuôi bến
Das Boot treibt ziellos am Ufer der Träume
Một người sầu chia phôi
Einer trauert um die Trennung
Tình ơi lỡ câu chờ
Oh Liebe, verpasste Hoffnung
Anh ơi nếu hai chúng mình
Mein Lieber, wenn wir zwei
Kiếp này đã lỗi tình thì đừng gặp nhau lần cuối
in diesem Leben die Liebe verfehlt haben, lass uns nicht ein letztes Mal treffen
Cho anh thầm thương số phận
Damit du heimlich dein Schicksal betrauerst
Trắng bàn tay kiếp nghèo nên thuyền tình long đong
Mit leeren Händen, ein armes Leben, deshalb schwankt das Boot der Liebe
Còn gặp nhau nữa chi?
Warum treffen wir uns noch?
Để tình duyên bẽ bàng
Um die Liebe zu beschämen
Từ đây thôi dở dang
Von nun an ist es vorbei
Một người thầm thương mong
Einer sehnt sich heimlich
Người quay bước theo chồng
Du wendest dich ab und folgst deinem Ehemann
Từ đây thôi dở dang
Von nun an ist es vorbei
Một người thầm thương mong
Einer sehnt sich heimlich
Người quay bước theo chồng
Du wendest dich ab und folgst deinem Ehemann
Từ đây thôi dở dang
Von nun an ist es vorbei
Một người thầm thương mong
Einer sehnt sich heimlich
Người quay bước theo chồng
Du wendest dich ab und folgst deinem Ehemann





Авторы: Le Kim Khanh, Tuan Hai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.