Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mất Nhau Rồi
Wir haben uns verloren
Chúng
mình
không
còn
yêu
nhau
thì
thôi
Wenn
wir
uns
nicht
mehr
lieben,
dann
ist
es
vorbei.
Anh
nói
ra
đi,
trắng
đen
một
lời
Sprich
es
aus,
sag
mir
die
Wahrheit.
Có
gì
mà
ngại
anh
ơi?
Was
gibt
es
da
zu
zögern,
mein
Lieber?
Có
gì
mà
đành
gian
dối?
Warum
musst
du
mich
täuschen?
Em
không
hề
kết
tội
anh
đâu
Ich
werde
dich
nicht
verurteilen.
Duyên
tình
không
trọn,
gieo
neo
làm
chi?
Wenn
die
Liebe
nicht
erfüllt
ist,
wozu
dann
noch
quälen?
Em
cũng
như
anh
sướng
vui
được
gì?
Ich
bin
wie
du,
was
bringt
es
uns
schon?
Chẳng
thà
đường
tình
đôi
ngả
Lieber
getrennte
Wege
gehen.
Em
về
trọn
tình
duyên
mới
Ich
finde
eine
neue
Liebe
Còn
anh
đi
cưới
vợ
là
xong
und
du
heiratest,
und
alles
ist
vorbei.
Duyên
kiếp
đôi
ta
từ
đây
thôi
bẽ
bàng
Unser
Schicksal
ist
von
nun
an
beschämend.
Kỷ
niệm
chôn
kín
trong
tim
Die
Erinnerungen
tief
im
Herzen
begraben.
Đời
sẽ
đổi
thay
và
thời
gian
xóa
mờ
Das
Leben
wird
sich
ändern
und
die
Zeit
wird
alles
verwischen.
Bận
lòng
chi
mối
duyên
hờ?
Wozu
sich
noch
mit
einer
flüchtigen
Liebe
belasten?
Duyên
tình
không
trọn,
gieo
neo
làm
chi?
Wenn
die
Liebe
nicht
erfüllt
ist,
wozu
sich
dann
noch
quälen?
Gian
díu
chi
thêm,
đớn
đau
tủi
hờn
Wozu
noch
aneinander
festhalten,
das
bringt
nur
Schmerz
und
Trauer.
Có
gì
mà
ngại
đâu
anh?
Was
gibt
es
da
zu
zögern,
mein
Lieber?
Chẳng
còn
gì
mà
suy
tính
Es
gibt
nichts
mehr
zu
überlegen.
Tình
không
thương
xin
đừng
lụy
vương
Wenn
keine
Liebe
da
ist,
bitte
klammere
dich
nicht
fest.
Chúng
mình
không
còn
yêu
nhau
thì
thôi
Wenn
wir
uns
nicht
mehr
lieben,
dann
ist
es
vorbei.
Anh
nói
ra
đi
trắng
đen
một
lời
Sprich
es
aus,
sag
mir
die
Wahrheit.
Có
gì
mà
ngại
anh
ơi?
Was
gibt
es
da
zu
zögern,
mein
Lieber?
Có
gì
mà
đành
gian
dối?
Warum
musst
du
mich
täuschen?
Em
không
hề
kết
tội
anh
đâu
Ich
werde
dich
nicht
verurteilen.
Duyên
tình
không
trọn
gieo
neo
làm
chi?
Wenn
die
Liebe
nicht
erfüllt
ist,
wozu
dann
noch
quälen?
Em
cũng
như
anh
sướng
vui
được
gì?
Ich
bin
wie
du,
was
bringt
es
uns
schon?
Chẳng
thà
đường
tình
đôi
ngả
Lieber
getrennte
Wege
gehen.
Em
về
trọn
tình
duyên
mới
Ich
finde
eine
neue
Liebe
Còn
anh
đi
cưới
vợ
là
xong
und
du
heiratest,
und
alles
ist
vorbei.
Duyên
kiếp
đôi
ta
từ
đây
thôi
bẽ
bàng
Unser
Schicksal
ist
von
nun
an
beschämend.
Kỷ
niệm
chôn
kín
trong
tim
Die
Erinnerungen
tief
im
Herzen
begraben.
Đời
sẽ
đổi
thay
và
thời
gian
xóa
mờ
Das
Leben
wird
sich
ändern
und
die
Zeit
wird
alles
verwischen.
Bận
lòng
chi
mối
duyên
hờ?
Wozu
sich
noch
mit
einer
flüchtigen
Liebe
belasten?
Duyên
tình
không
trọn,
gieo
neo
làm
chi?
Wenn
die
Liebe
nicht
erfüllt
ist,
wozu
sich
dann
noch
quälen?
Gian
díu
chi
thêm
đớn
đau
tủi
hờn
Wozu
noch
aneinander
festhalten,
das
bringt
nur
Schmerz
und
Trauer.
Có
gì
mà
ngại
đâu
anh?
Was
gibt
es
da
zu
zögern,
mein
Lieber?
Chẳng
còn
gì
mà
suy
tính
Es
gibt
nichts
mehr
zu
überlegen.
Tình
không
thương
xin
đừng
lụy
vương
Wenn
keine
Liebe
da
ist,
bitte
klammere
dich
nicht
fest.
Có
gì
mà
ngại
đâu
anh?
Was
gibt
es
da
zu
zögern,
mein
Lieber?
Chẳng
còn
gì
mà
suy
tính
Es
gibt
nichts
mehr
zu
überlegen.
Tình
không
thương
xin
đừng
lụy
vương
Wenn
keine
Liebe
da
ist,
bitte
klammere
dich
nicht
fest.
Có
gì
mà
ngại
đâu
anh?
Was
gibt
es
da
zu
zögern,
mein
Lieber?
Chẳng
còn
gì
mà
suy
tính
Es
gibt
nichts
mehr
zu
überlegen.
Tình
không
thương
xin
đừng
lụy
vương
Wenn
keine
Liebe
da
ist,
bitte
klammere
dich
nicht
fest.
Có
gì
mà
ngại
đâu
anh?
Was
gibt
es
da
zu
zögern,
mein
Lieber?
Chẳng
còn
gì
mà
suy
tính
Es
gibt
nichts
mehr
zu
überlegen.
Tình
không
thương
xin
đừng
lụy
vương
Wenn
keine
Liebe
da
ist,
bitte
klammere
dich
nicht
fest.
Có
gì
mà
ngại
đâu
anh?
Was
gibt
es
da
zu
zögern,
mein
Lieber?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bhmedia Bhmedia, Tien Giao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.