Giao Linh - Một Lần Lỡ Bước - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Giao Linh - Một Lần Lỡ Bước




Một Lần Lỡ Bước
Один неверный шаг
Chỉ một lần lỡ bước sa chân
Всего лишь один неверный шаг
Nát cả đời hoa, tiếc trọn đường trần
И жизнь моя разбита, как цветок, а путь усыпан терниями.
Mới một lần ngậm đắng nuốt cay
Всего лишь один глоток горечи и боли
Men tình chưa uống đã say
Вино любви не выпито, а я пьяна.
Hương tình đắm đuối ngất ngây
Опьянена ароматом любви, одурманена.
Chỉ một lần nói tiếng yêu thương
Всего лишь раз произнесла слова любви,
Sớm đã nặng vương khúc nhạc điệu buồn
И вот уже мелодия грусти сковала сердце.
Mới một lần tìm chốn thiên thai
Всего лишь раз искала рай земной,
Không ngờ tiên cảnh bồng lai
Не ожидая, что небесный дворец
Chỉ làm khổ lụy trần ai
Принесет лишь страдания моей душе.
Gió hôn mây, không ngờ mây rơi lệ
Ветер целует облака, но облака проливаются слезами.
Ta khóc cho đời hay trời khóc cho ta?
Я плачу о своей судьбе, или небеса плачут обо мне?
Bến sông Tương không còn qua lại
Через реку Сян больше нет пути,
Nỗi u hoài ai biết cho ai
И мою печаль никто не разделит.
Chỉ một lần âu yếm du dương
Всего лишь раз нежность ласкала слух,
Sớm bẻ cành yêu vứt cạnh lề đường
Но ветвь любви так быстро была сломлена и брошена на обочину.
Mới một lần đã đổi thay
Всего лишь раз, и вот уже все изменилось,
Lửa tình mau chóng tàn phai
Пламя любви так быстро погасло,
Cõi lòng đơn lạnh từ đây
Оставив сердце одиноким и холодным.
Chỉ một lần lỡ bước sa chân
Всего лишь один неверный шаг
Nát cả đời hoa, tím trọn đường trần
И жизнь моя разбита, как цветок, а путь усыпан терниями.
Mới một lần ngậm đắng nuốt cay
Всего лишь один глоток горечи и боли
Men tình chưa uống đã say
Вино любви не выпито, а я пьяна.
Hương tình đắm đuối ngất ngây
Опьянена ароматом любви, одурманена.
Chỉ một lần nói tiếng yêu thương
Всего лишь раз произнесла слова любви,
Sớm đã nặng vương khúc nhạc điệu buồn
И вот уже мелодия грусти сковала сердце.
Mới một lần tìm chốn thiên thai
Всего лишь раз искала рай земной,
Không ngờ tiên cảnh bồng lai
Не ожидая, что небесный дворец
Chỉ làm khổ lụy trần ai
Принесет лишь страдания моей душе.
Gió hôn mây, không ngờ mây rơi lệ
Ветер целует облака, но облака проливаются слезами.
Ta khóc cho đời hay trời khóc cho ta?
Я плачу о своей судьбе, или небеса плачут обо мне?
Bến sông Tương không còn qua lại
Через реку Сян больше нет пути,
Nỗi u hoài ai biết cho ai
И мою печаль никто не разделит.
Chỉ một lần âu yếm du dương
Всего лишь раз нежность ласкала слух,
Sớm bẻ cành yêu vứt cạnh lề đường
Но ветвь любви так быстро была сломлена и брошена на обочину.
Mới một lần đã đổi thay
Всего лишь раз, и вот уже все изменилось,
Lửa tình mau chóng tàn phai
Пламя любви так быстро погасло,
Cõi lòng đơn lạnh từ đây
Оставив сердце одиноким и холодным.
Mới một lần đã đổi thay
Всего лишь раз, и вот уже все изменилось,
Lửa tình mau chóng tàn phai
Пламя любви так быстро погасло,
Cõi lòng đơn lạnh từ đây
Оставив сердце одиноким и холодным.
Mới một lần đã đổi thay
Всего лишь раз, и вот уже все изменилось,
Lửa tình mau chóng tàn phai
Пламя любви так быстро погасло,
Cõi lòng đơn lạnh từ đây
Оставив сердце одиноким и холодным.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.