Giao Linh - Ngo Hon Qua Dem - перевод текста песни на английский

Ngo Hon Qua Dem - Giao Linhперевод на английский




Ngo Hon Qua Dem
Beyond the Night
Chiều bàn giao cho vùng đêm đen biên giới
Dusk surrendered to the dark night at the border
Theo cánh quân, anh đóng ven lưng chừng đồi
Following my troops, I stationed myself halfway up the hill
Nghe muôn côn trùng than trong đêm trường sầu thương thế nhân
Hearing the insects lamenting in the long, sorrowful night for humanity
Hồn rung tiềm thức quay trong vùng thương nhớ
My soul, stirred by subconsciousness, returns to the realm of longing
Len lén đưa anh qua bến mộng ngày xưa
Secretly carrying me back to the dreams of yesterday
Chuyện ngày xưa, chia đều ra hai phe đánh
In the days of old, we divided into two sides to fight
Anh lấy cây làm súng bên em diệt thù
You used sticks as guns, by my side, vanquishing foes
Phe kia ngang tàng, xua quân đốt nhà đuổi hai đứa ta
The other side, arrogant, sent their troops to burn our houses and chase us away
Trò chơi tuổi xanh, hai bên cùng nhau đánh
A childhood game, both sides battling together
Tương sát lẫn nhau như oán thù nghìn thu
Slaughtering each other like enemies of a thousand autumns
Tháng tháng tiếp nối, thơ ấu ra đi anh giã từ cuộc chơi đó
Months passed, childhood faded, and I bid farewell to that game
Đêm tiễn đưa anh, quay gót son mềm em đếm dài cây số thương
The night I left, you turned on your soft heels, counting the long miles of sorrow
Gói ghém quá khứ trong chiếc ba nơi tuyến đầu nằm thao thức
I packed the past in my backpack, lying awake on the front lines
Giây phút suy tư, xanh giấc gầy nghe trái sầu rụng nửa đêm
In moments of reflection, my meager dreams turned green, hearing the jackfruit fall at midnight
Nhìn hỏa châu, lưng trời soi chia đêm tối
Looking at the flares, splitting the dark night across the sky
Anh ngỡ như ngày cưới hoa đăng ngập trời
I imagined it was our wedding day, the sky filled with lanterns
Xin em tin rằng, đôi ta bây giờ xa cách nhau
Believe me, my love, though we are now apart
Tình yêu ngàn năm không phai nhạt hương sắc
Our thousand-year love will not fade in color or fragrance
Anh hứa yêu em trong suốt cuộc đời này
I promise to love you for the rest of my life
Nhìn hỏa châu, lưng trời soi chia đêm tối
Looking at the flares, splitting the dark night across the sky
Anh ngỡ như ngày cưới hoa đăng ngập trời
I imagined it was our wedding day, the sky filled with lanterns
Xin em tin rằng, đôi ta bây giờ xa cách nhau
Believe me, my love, though we are now apart
Tình yêu ngàn năm không phai nhạt hương sắc
Our thousand-year love will not fade in color or fragrance
Anh hứa yêu em trong suốt cuộc đời này
I promise to love you for the rest of my life





Авторы: Han Chau, Triet Giang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.