Giao Linh - Như Giấc Chiêm Bao - перевод текста песни на немецкий

Như Giấc Chiêm Bao - Giao Linhперевод на немецкий




Như Giấc Chiêm Bao
Wie ein Traum
Anh ơi còn những
Mein Liebster, was bleibt uns noch
Ngoài một đời chia ly?
Außer einem Leben in Trennung?
Cuộc tình vừa ra đi
Die Liebe, die gerade erst ging,
Bằng con tim sầu úa
Mit einem Herzen voller Trauer,
Bằng ngày tháng buồn tênh
Mit Tagen voller Trübsal,
Đêm đêm ôm kỷ niệm
Die Nächte umarmen die Erinnerungen
Trong giọt sầu lênh đênh
In endlosen Tränen.
Cuộc đời bao
Wie kurz ist doch das Leben,
Từ khi ta bước vào
Seit wir uns kennen,
Tình đã lắm khổ đau
War die Liebe voller Schmerz,
Tình như cơn mưa rào
Liebe wie ein Regenschauer,
Mình vừa đến tìm nhau
Kaum haben wir uns gefunden,
Tình chưa vui đã vội bỏ nhau
Hat die Liebe uns schon verlassen.
Còn những tình mười năm đó
Was bleibt von zehn Jahren Liebe?
Lệ biệt ly tan nát người đi
Tränen der Trennung, die den Gehenden zerbrechen,
Lời trùng dương đêm đêm vỗ về
Das Rauschen des Meeres, Nacht für Nacht,
Cho nguyện thề tung cánh bay đi
Lässt die Schwüre davonfliegen.
Còn những ngày mặn nồng ân ái
Was bleibt von den leidenschaftlichen Tagen?
Người vội quên hay cố vùi chôn?
Hast du sie schnell vergessen oder tief vergraben?
Kỷ niệm xưa, câu ca êm đềm
Die alten Erinnerungen, das sanfte Lied,
Biết người còn ghi khắc trong tim
Ob du sie wohl noch im Herzen trägst?
Bây giờ mình đã xa nhau
Jetzt sind wir getrennt,
Thương anh, nước mắt tuôn trào
Ich vermisse dich, Tränen fließen,
Mười năm yêu đó như cơn mưa rào
Zehn Jahre Liebe, wie ein Regenschauer,
Như giấc chiêm bao
Wie ein Traum.
Cuộc đời bao
Wie kurz ist doch das Leben,
Từ khi ta bước vào
Seit wir uns kennen,
Tình đã lắm khổ đau
War die Liebe voller Schmerz,
Tình như cơn mưa rào
Liebe wie ein Regenschauer,
Mình vừa đến tìm nhau
Kaum haben wir uns gefunden,
Tình chưa vui đã vội bỏ nhau
Hat die Liebe uns schon verlassen.
Còn những tình mười năm đó
Was bleibt von zehn Jahren Liebe?
Lệ biệt ly tan nát người đi
Tränen der Trennung, die den Gehenden zerbrechen,
Lời trùng dương đêm đêm vỗ về
Das Rauschen des Meeres, Nacht für Nacht,
Cho nguyện thề tung cánh bay đi
Lässt die Schwüre davonfliegen.
Còn những ngày mặn nồng ân ái
Was bleibt von den leidenschaftlichen Tagen?
Người vội quên hay cố vùi chôn
Hast du sie schnell vergessen oder tief vergraben?
Kỷ niệm xưa, câu ca êm đềm
Die alten Erinnerungen, das sanfte Lied,
Biết người còn ghi khắc trong tim
Ob du sie wohl noch im Herzen trägst?
Bây giờ mình đã xa nhau
Jetzt sind wir getrennt,
Thương anh nước mắt tuôn trào
Ich vermisse dich, Tränen fließen,
Mười năm yêu đó như cơn mưa rào
Zehn Jahre Liebe, wie ein Regenschauer,
Như giấc chiêm bao
Wie ein Traum.





Авторы: Lam Phuong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.