Giao Linh - Nối Lại Tình Xưa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giao Linh - Nối Lại Tình Xưa




Nối Lại Tình Xưa
Reconnecting Our Past Love
Về đây bên nhau, ta nối lại tình xưa
Come back to me, let's reconnect our past love
Chuyện tình bao năm qua em gói ghém từng kỷ niệm
A love story that for years I've cherished every memory of
Phai nắng con đường xưa, những chiều hẹn cơn mưa đổ
The faded sunny path, those afternoons when the rain poured
Mưa ướt lạnh vai em, anh thấy lòng mình xót xa
The rain chilling my shoulders, you felt pity in your heart
Mùa thu năm nao, anh với em gặp nhau
That autumn, we met
Tưởng rằng mình quen nhau thôi, khi đã biết thì yêu rồi
Thinking we'd just be acquainted, but once we knew, we fell in love
Đôi trái tim chờ nhau, hứa hẹn mùa đông muôn thuở
Two hearts waiting for each other, promising an eternal winter
Sương gió lạnh môi em, anh thấy lòng mình giá băng
The wind and cold chilling my lips, you felt your heart freeze
Nhưng không ngờ định mệnh chia rẽ cho nhau
But unexpectedly, fate separated us
Cuộc đời đôi ta hai lối, em rét mướt giữa trời đơn côi
Our lives took two different paths, I was left cold and alone
Còn anh chơi vơi, ngày tháng nơi miền xa vời vợi
And you, adrift, wandering aimlessly in a faraway land
Chuyện vãng buồn lưu luyến chưa hề nguôi
The sad past lingers, the longing never fades
Đêm đông dài sợ rằng nhung nhớ phôi phai
Long winter nights, I fear the longing will fade away
Tình vào thiên thu mãi mãi, em sẽ khóc suốt đời anh ơi
Love for eternity, I'll cry for you my whole life
Thì em ơi em, nghĩa tương lai ta về xây mộng lại
Oh my love, for the sake of our future, let's rebuild our dreams
Chuyện sẽ vào vãng, sẽ nhạt phai
The past will become a memory, it will fade away
Rồi sau cơn mưa, giông tố sẽ vượt qua
Then after the rain, the storms will pass
Trời đẹp xanh bao la, soi sáng lối đường anh về
The sky will be beautiful and vast, illuminating the path for your return
Chim én mang mùa xuân, xóa mờ niềm đau năm
The swallows will bring spring, erasing the pain of the past year
Anh sẽ về bên em, ta ấm lại tình cố nhân
You will return to me, and we will rekindle our old love
Một đêm trăng sao, tha thiết hương mùi xưa
One starry night, filled with the familiar scent of the past
Mình dệt mùa thương năm qua, ân ái chẳng phai nhòa
We'll weave the love of yesteryear, our old affection will not fade
Ta nối lại tình xưa, sống trọn mùa đông muôn thuở
We'll reconnect our past love, live through an eternal winter
Chim én về xôn xao, ta thấy đời còn nhau
The swallows return chirping, we see that we still have each other
Rồi sau cơn mưa, giông tố sẽ vượt qua
Then after the rain, the storms will pass
Trời đẹp xanh bao la, soi sáng lối đường anh về
The sky will be beautiful and vast, illuminating the path for your return
Chim én mang mùa xuân, xóa mờ niềm đau năm
The swallows will bring spring, erasing the pain of the past year
Anh sẽ về bên em, ta ấm lại tình cố nhân
You will return to me, and we will rekindle our old love
Một đêm trăng sao, tha thiết hương mùi xưa
One starry night, filled with the familiar scent of the past
Mình dệt mùa thương năm qua, ân ái chẳng phai nhòa
We'll weave the love of yesteryear, our old affection will not fade
Ta nối lại tình xưa, sống trọn mùa đông muôn thuở
We'll reconnect our past love, live through an eternal winter
Chim én về xôn xao, ta thấy đời còn nhau
The swallows return chirping, we see that we still have each other
Chim én về xôn xao, ta thấy đời còn nhau
The swallows return chirping, we see that we still have each other
Chim én về xôn xao, ta thấy đời còn nhau
The swallows return chirping, we see that we still have each other





Авторы: Vinh Bui Su


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.