Giao Linh - Nua Dem Thuong Nho - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giao Linh - Nua Dem Thuong Nho




Nua Dem Thuong Nho
Midnight Longing
Nhớ thương ơi, sao còn đến tìm, sao còn đến tìm?
Oh longing, why do you still come to find me, why do you still come to find me?
Buồn không tên len hồn trong đêm qua miền âu yếm
Nameless sadness creeps into my soul in the night, through the realm of tenderness
Miền me bay, em một hôm trốn học, theo anh bốn giờ
The realm where tamarind leaves fall, one day I skipped school, followed you for four hours
Bốn giờ em cho anh, bốn giờ thật mong manh nên buồn nhớ xây thành
Four hours I gave you, four fragile hours, so sadness builds into a wall
Tiễn đưa anh đi làm lính trẻ trong ngày cuối
Seeing you off to become a young soldier on the last day of summer
Lời ve kêu trong lời anh yêu nghe buồn rưng rức
The crickets chirped within your words of love, I heard a mournful sound
Từ đó sống đơn phương, em làm thân cánh phượng, đong đưa giữa trường
From then on, living one-sidedly, I became like a phoenix flower, swaying in the schoolyard
Những ngày anh đi xa, những ngày buồn bao la, theo cuộc sống xa nhà
The days you were away, the vast days of sadness, followed your life away from home
Anh ơi hay chăng em đang một mình bên cây đàn nhỏ
My dear, do you know I'm alone with my small guitar?
Bóng tối vây quanh, em nhớ thương anh trong cơn buồn hiu hắt
Darkness surrounds me, I miss you in this dreary sadness
Trong đêm đơn, thương anh một mình gian lao ngoài chiến trường
In this lonely night, I worry about you, alone and toiling on the battlefield
Bên gối chăn êm, em nhớ thương anh nên giấc ngủ chưa về
Beside my soft blanket, I long for you, so sleep hasn't come yet
Nếu mai đây không còn oán thù, anh về phố phường
If one day there's no more resentment, you return to the city streets
Dìu em đi trên đường vu quy cho trọn thiên ý
Escorting me down the aisle to fulfill heaven's will
Từ đó sống bên nhau, tôi nặng sâu ngõ hồn, đêm đêm dẫu buồn
From then on, living together, my soul deeply ingrained, even though nights may be sad
Vái trời thương cho anh, vái Phật đừng quên em đang nguyện ước sum vầy
I pray to heaven to have mercy on you, I pray to Buddha not to forget me, as I yearn for reunion
Trong đêm đơn, thương anh một mình gian lao ngoài chiến trường
In this lonely night, I worry about you, alone and toiling on the battlefield
Bên gối chăn êm, em nhớ thương anh nên giấc ngủ chưa về
Beside my soft blanket, I long for you, so sleep hasn't come yet
Nếu mai đây không còn oán thù, anh về phố phường
If one day there's no more resentment, you return to the city streets
Dìu em đi trên đường vu quy cho trọn thiên ý
Escorting me down the aisle to fulfill heaven's will
Từ đó sống bên nhau, tôi nặng sâu ngõ hồn, đêm đêm dẫu buồn
From then on, living together, my soul deeply ingrained, even though nights may be sad
Vái trời thương cho anh, vái Phật đừng quên em đang nguyện ước sum vầy
I pray to heaven to have mercy on you, I pray to Buddha not to forget me, as I yearn for reunion
Vái trời thương cho anh, vái Phật đừng quên em đang nguyện ước sum vầy
I pray to heaven to have mercy on you, I pray to Buddha not to forget me, as I yearn for reunion





Авторы: Trang Hoang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.