Giao Linh - Qua Xom Nho - перевод текста песни на русский

Qua Xom Nho - Giao Linhперевод на русский




Qua Xom Nho
Посещение старого квартала
Rồi chiều nào anh qua xóm vắng đã mấy mùa trăng anh cách xa
В тот вечер, когда ты проходил мимо тихого квартала, прошло уже много лунных месяцев с тех пор, как ты ушел.
Mấy lần nghe tim thiết tha
Много раз я чувствовала, как мое сердце сжимается от тоски.
Cớ sao anh tưởng chừng hôm qua
Почему-то мне казалось, что это было только вчера,
Đôi ta hẹn nhau giữa lòng mây rặng tre già
когда мы поклялись друг другу в любви среди облаков, под сенью старых бамбуков.
Mặn làm sao
Как это было прекрасно!
Nhìn trăng lên xa xa, hai đứa thì thầm chuyện qua
Глядя на далекую луну, мы шепотом вспоминали прошлое
Ước ngày mai đời nở hoa
и мечтали, что однажды наша жизнь расцветет, словно цветок.
Mười năm vai mang phong sương
Десять лет ты скитался по свету,
Bước đến lối thương, bỗng biết sầu vương
а придя на дорогу любви, вдруг почувствовал грусть.
Bồi hồi từ mùa trăng xa xôi, anh đã nhủ lòng thôi nhớ thương
Вспоминая ту далекую лунную ночь, я пообещала себе забыть тебя.
Cả cuộc đời cho gió sương
Отдать всю свою жизнь ветру и туману.
Nhớ hôm em rầu rầu nhìn anh đi
Помню, как ты грустно смотрел на меня, уходя.
Long lanh bờ mi ngắt cành hoa gầy bên đường
Твои глаза блестели, когда ты срывал хрупкий цветок у дороги.
Anh hỏi buồn không
Ты спросил, грустно ли мне.
sao em không nói cho thấy cuộc đời thêm ấm vui?
Но почему я промолчала, почему не сказала, что моя жизнь была бы счастливее с тобой?
Thấy nụ cười trên khóe môi
Видела ли ты улыбку на моих губах?
Chiều nay giữa lúc nhớ mong
Сегодня днем, когда я вспоминала о тебе,
Nương theo gió qua, tiếng sáo buồn đưa
ветер донес до меня печальную мелодию флейты.
Ngày ấy, người em gái thuở xa xưa
В тот день девушка из далекого прошлого
Chờ khi đầu xuân đến lúc tàn đông lạnh lẽo
ждала прихода весны, когда закончится холодная зима.
người đi mãi nơi phương trời nào lãng quên
Но ты ушел в далекие края, забыв ее.
Hồn còn tìm nhớ đến bóng dáng xa xưa
Ее душа все еще тоскует по твоему далекому образу.
Thời gian mấy chốc đi qua
Время бежит быстро.
Người anh còn vui kiếp sông hồ nơi trời xa
Ты все еще наслаждаешься свободной жизнью вдали от дома,
Thì người em gái nơi quê nhà chờ mấy đông
а девушка в родных краях ждет тебя уже много зим.
Tình qua bên sông
Любовь прошла, словно река.
Chiều nay tìm về thăm xóm ấy, nghe kể rằng một ngày cuối đông
Сегодня вечером я пришла в тот старый квартал и услышала, что в конце одной из зим,
Pháo hồng nhuộm trên bến sông
когда красные фейерверки разукрасили берег реки,
em nho nhỏ dẹp thương mong
одна маленькая девушка решила забыть свою любовь
Bước xuống thuyền hoa kết bằng muôn màu sắc hồng
и села в лодку, украшенную цветами всех оттенков красного.
Ôi buồn làm sao
Как это грустно!
Chiều nay bên xóm vắng không tiếng thì thầm chuyện qua
Сегодня вечером в тихом квартале больше не слышно нашего шепота.
Ước ngày mai đời nở hoa
Мы мечтали, что однажды наша жизнь расцветет, словно цветок.
Chỉ biết vương trên bến sông
Остались лишь воспоминания на берегу реки
Tiếng sáo nhớ mong nghe sao lạnh lòng
и тоскливая мелодия флейты, от которой сжимается сердце.
Chỉ biết vương trên bến sông
Остались лишь воспоминания на берегу реки
Tiếng sáo nhớ mong nghe sao lạnh lòng
и тоскливая мелодия флейты, от которой сжимается сердце.





Авторы: Manh Phat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.