Giao Linh - Thà Đừng Quen Nhau - перевод текста песни на русский

Thà Đừng Quen Nhau - Giao Linhперевод на русский




Thà Đừng Quen Nhau
Лучше бы не знали друг друга
Thà đừng quen nhau, quen nhau làm chi
Лучше бы не знали друг друга, зачем было знакомиться?
Thà đừng quen nhau, quen nhau rồi biệt ly
Лучше бы не знали друг друга, чтобы потом не расставаться.
Thà đừng yêu nhau, khi yêu cho những
Лучше бы не любили друг друга, зачем эти чувства?
Cho hết tuổi xuân thì, làm hoen ướt đôi mi
Зачем было отдавать всю свою молодость, чтобы потом проливать слёзы?
Thà đừng yêu tôi, yêu nhau rồi lại thôi
Лучше бы ты меня не любил, зачем было начинать, если все равно решил закончить?
Tình đừng lên ngôi, xin không gặp bờ môi
Пусть любовь не вспыхивает, прошу, не касайся моих губ.
Ðừng tìm trong mơ, tin yêu đi mất rồi
Не ищи во снах, любовь уже ушла.
Giây phút vui ban đầu thà không đến với nhau
Мгновения радости в начале так и не наступили для нас.
Không gian màu tím giăng ngang
Фиолетовое пространство простирается вокруг.
Chiều thu úa tàn, chút mênh mang
Осенний вечер угасает, листья кружатся в воздухе.
Công viên từ đây vắng tên người em yêu mến
В этом парке больше нет тебя, мой дорогой.
Thiếu gót chân mềm
Не хватает твоей лёгкой походки.
Thà đừng quen nhau khi ân tình còn đâu
Лучше бы мы не встречались, пока чувства не угасли.
Hẹn lại mai sau xin cho tình dài lâu
Встретимся ли в другой жизни, чтобы любовь наша длилась вечно?
Một lần bên nhau quên sao được phút đầu
Как забыть то время, когда мы были вместе?
Nhưng đã phai nhạt màu, đành thôi đến kiếp sau
Но всё померкло, остаётся ждать следующей жизни.
Không gian màu tím giăng ngang
Фиолетовое пространство простирается вокруг.
Chiều thu úa tàn, chút mênh mang
Осенний вечер угасает, листья кружатся в воздухе.
Công viên từ đây vắng tên người em yêu mến
В этом парке больше нет тебя, мой дорогой.
Thiếu gót chân mềm
Не хватает твоей лёгкой походки.
Thà đừng quen nhau khi ân tình còn đâu
Лучше бы мы не встречались, пока чувства не угасли.
Hẹn lại mai sau xin cho tình dài lâu
Встретимся ли в другой жизни, чтобы любовь наша длилась вечно?
Một lần bên nhau quên sao được phút đầu
Как забыть то время, когда мы были вместе?
Nhưng đã phai nhạt màu, đành thôi đến kiếp sau
Но всё померкло, остаётся ждать следующей жизни.





Авторы: Anonymous


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.