Giao Linh - Thư Gửi Người Miền Xa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giao Linh - Thư Gửi Người Miền Xa




Thư Gửi Người Miền Xa
Letter to Someone Far Away
Theo dấu hài người về xa đi khi quê hương thù hằn
Following your footsteps as you went far away when our homeland was filled with hatred
Đêm trông mặt trời, từng mặt trời soi sáng ven đô
At night, I look at the sun, each sunrise illuminating the outskirts of the city
Ngồi biên thư gửi anh chốn đó
I sit and write a letter to you, there where you are
Lạnh đêm nay, lạnh không phải lạnh gió
It's cold tonight, cold not because of the wind
Thư đến từng nẻo người qua, văn non đôi câu vụng về
This letter reaches every path you've crossed, a naive letter with a few clumsy words
Khi chưa được về, đọc thư tình anh nhớ tôi nghe
When you haven't yet returned, read my love letter and remember me, please
Đường anh đi yêu đất sống
Your path is paved by your love for this land
Đường tôi đi còn yêu khắc khoải không ngừng
My path is still filled with yearning, a constant ache
Đời nhiều nên vẫn
Life is full of dreams, so I still dream
Khoảng cách không xa tầm tay đợi chờ
The distance is not beyond the reach of our waiting
Cho nên trót đã một lần ta biết ta
So, having found each other once, we know ourselves
Tuy muộn màng nhưng mặn nồng
Though late, our love is deep and strong
Ta bước chậm vào đường yêu nên khi ưu thật nhiều
We walked slowly into love, so when worries arise, they are many
Đôi khi hỏi lòng chuyện lâu dài yêu vui không?
Sometimes I ask my heart, will this love bring joy in the long run?
Mình cho nhau thời gian trắng đó
We give each other this precious time
Buồn hay vui, đời xui bất chợt đâu ngờ
Sadness or joy, life's unexpected turns, who could have known?
Đời nhiều nên vẫn
Life is full of dreams, so I still dream
Khoảng cách không xa tầm tay đợi chờ
The distance is not beyond the reach of our waiting
Cho nên trót đã một lần ta biết ta
So, having found each other once, we know ourselves
Tuy muộn màng nhưng mặn nồng
Though late, our love is deep and strong
Ta bước chậm vào đường yêu nên khi ưu thật nhiều
We walked slowly into love, so when worries arise, they are many
Đôi khi hỏi lòng chuyện lâu dài yêu vui không
Sometimes I ask my heart, will this love bring joy in the long run?
Mình cho nhau thời gian trắng đó
We give each other this precious time
Buồn hay vui, đời xui bất chợt đâu ngờ
Sadness or joy, life's unexpected turns, who could have known?





Авторы: Trúc Phương


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.