Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tieng Xua
Klänge der Vergangenheit
Hoàng
hôn
lá
reo
bên
thềm
Abendrot,
Blätter
rascheln
an
meiner
Schwelle
Hoàng
hôn
tơi
bời
lá
thu
Abendrot,
zerzauste
Herbstblätter
überall
Sương
mờ
ngậm
ngùi
xuân
xanh
Nebliger
Tau
betrauert
meine
verlorene
Jugend
Bâng
khuâng
phím
loan
vương
tình
Schwermütig
hängt
meine
Seele
an
den
Tasten,
voller
Sehnsucht
Đâu
bóng
trăng
xưa
Wo
ist
der
Schein
des
alten
Mondes
nun?
Mơ
khúc
nghê
thường
Ich
träume
vom
Lied
vergangener
Pracht
Phai
tàn
một
thời
liệt
oanh
Verblasst
ist
die
Zeit
strahlenden
Ruhms
Xa
đưa
gió
mây
lạnh
lùng
Fern
tragen
Wind
und
Wolken
Kälte
heran
Chiều
thu
nhớ
nhung
vì
đâu?
Herbstabend,
warum
sehne
ich
mich
so?
Thắm
đôi
dòng
châu
Benetzt
sind
meine
Wangen
von
Tränenperlen
Tiếc
thay
tại
sao
đành
lỡ
làng
Ich
bedaure,
warum
blieb
unser
Weg
unvollendet?
Man
mác
khói
hương
bay
dịu
dàng
Sanft
schwebt
der
Duft
von
Weihrauch
durch
die
Luft
Như
tóc
mây
vương
Wie
mein
Haar,
das
wie
Wolken
fällt
Dáng
liễu
mơ
màng
Meine
Gestalt,
einer
Weide
gleich,
in
Träumen
verloren
Cung
đàn
nhỏ
lệ
tầm
dương
Die
Saiten
meiner
Laute
weinen
leise
Tränen
Ai
đó
tri
âm
biết
cùng
Gibt
es
einen
Seelenverwandten,
der
mein
Leid
versteht?
Đâu
bóng
trăng
xưa
Wo
ist
der
Schein
des
alten
Mondes
nun?
Mơ
khúc
nghê
thường
Ich
träume
vom
Lied
vergangener
Pracht
Phai
tàn
một
thời
liệt
oanh
Verblasst
ist
die
Zeit
strahlenden
Ruhms
Xa
đưa
gió
mây
lạnh
lùng
Fern
tragen
Wind
und
Wolken
Kälte
heran
Chiều
thu
nhớ
nhung
vì
đâu?
Herbstabend,
warum
sehne
ich
mich
so?
Thắm
đôi
dòng
châu
Benetzt
sind
meine
Wangen
von
Tränenperlen
Tiếc
thay
tại
sao
đành
lỡ
làng
Ich
bedaure,
warum
blieb
unser
Weg
unvollendet?
Man
mác
khói
hương
bay
dịu
dàng
Sanft
schwebt
der
Duft
von
Weihrauch
durch
die
Luft
Như
tóc
mây
vương
Wie
mein
Haar,
das
wie
Wolken
fällt
Dáng
liễu
mơ
màng
Meine
Gestalt,
einer
Weide
gleich,
in
Träumen
verloren
Cung
đàn
nhỏ
lệ
tầm
dương
Die
Saiten
meiner
Laute
weinen
leise
Tränen
Ai
đó
tri
âm
biết
cùng
Gibt
es
einen
Seelenverwandten,
der
mein
Leid
versteht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuoc Duong Thieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.