Giao Linh - Tiếng Ru Ngàn Đời - перевод текста песни на английский

Tiếng Ru Ngàn Đời - Giao Linhперевод на английский




Tiếng Ru Ngàn Đời
Eternal Lullaby
Lời mẹ ru con mãi về sau còn rung tiếng người
My lullaby for you will forever resonate within you
Một ngày trong nôi, tay mẹ nâng giấc vào đời
From the cradle, my hands lift your dreams into life
Dạt dào thương yêu, chong đèn khuya mẹ thức từng đêm
Overflowing with love, I burn the midnight oil, awake each night
Xót xa trong lòng, mai sớm đời con sẽ về đâu
My heart aches, wondering where life will take you tomorrow
Lời mẹ ru con đến đồi xanh ngàn năm vẫn còn
My lullaby will echo through the green hills for a thousand years
Tình mẹ thương con lấy đong, mấy sông cho vừa?
A mother's love, how can it be measured, even by the rivers?
Biển đời mênh mông, đôi bàn tay mẹ dắt dìu con
In the vast sea of life, my hands will guide you
Đến khi bạc đầu, mẹ vẫn sao sáng trên cao
Until my hair turns silver, I will remain your shining star above
Ôi tiếng ru, ôi tiếng ru mãi ngân dài
Oh, the lullaby, oh, the lullaby, forever resonating
Đếm trong lòng lời mẹ trong trái ngọt
Counting in my heart, my words within the sweet fruit
Đường trần còn lắm khổ đau
The earthly path is full of suffering
Đắm cuộc người trong vũng tối
Human life immersed in the darkness
Mẹ đã soi con đường đi
I have illuminated your path
Từng mùa đông sang mang lửa thiêng sưởi con ấm lòng
Through every winter, I bring sacred fire to warm your heart
Mẹ cây xanh che đời con những khi hạ về
I am the green tree sheltering you when summer arrives
Tình mẹ thênh thang qua ngàn sau còn mãi lời ca
A mother's love, vast and enduring, will forever remain a song
Khắc sâu trong đời cho tháng ngày con bước chân qua
Etched deeply in your life, for the days your footsteps will tread
Lời mẹ ru con mãi về sau còn rung tiếng người
My lullaby for you will forever resonate within you
Một ngày trong nôi, tay mẹ nâng giấc vào đời
From the cradle, my hands lift your dreams into life
Dạt dào thương yêu, chong đèn khuya mẹ thức từng đêm
Overflowing with love, I burn the midnight oil, awake each night
Xót xa trong lòng, mai sớm đời con sẽ về đâu
My heart aches, wondering where life will take you tomorrow
Lời mẹ ru con đến đồi xanh ngàn năm vẫn còn
My lullaby will echo through the green hills for a thousand years
Tình mẹ thương con lấy đong, mấy sông cho vừa
A mother's love, how can it be measured, even by the rivers?
Biển đời mênh mông, đôi bàn tay mẹ dắt dìu con
In the vast sea of life, my hands will guide you
Đến khi bạc đầu, mẹ vẫn sao sáng trên cao
Until my hair turns silver, I will remain your shining star above
Ôi tiếng ru, ôi tiếng ru mãi ngân dài
Oh, the lullaby, oh, the lullaby, forever resonating
Đếm trong hồn lời mẹ trong trái ngọt
Counting in my soul, my words within the sweet fruit
Đường trần còn lắm khổ đau
The earthly path is full of suffering
Đắm cuộc người trong vũng tối
Human life immersed in the darkness
Mẹ đã soi con đường đi
I have illuminated your path
Từng mùa đông sang mang lửa thiêng sưởi con ấm lòng
Through every winter, I bring sacred fire to warm your heart
Mẹ cây xanh che đời con những khi hạ về
I am the green tree sheltering you when summer arrives
Tình mẹ thênh thang qua ngàn sau còn mãi lời ca
A mother's love, vast and enduring, will forever remain a song
Khắc sâu trong đời cho tháng ngày con bước chân qua
Etched deeply in your life, for the days your footsteps will tread





Авторы: Huỳnh Anh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.