Текст и перевод песни Giao Linh - Trả Lại Thời Gian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trả Lại Thời Gian
Return The Time
Xin
trả
lại
những
kỷ
niệm
buồn
vui
Please
return
those
memories,
sad
and
joyful,
Ngày
xanh
đã
theo
thời
gian
qua
mất
rồi
My
youth
has
passed
with
time.
Ngồi
viết
tâm
sự
nhớ
ngược
về
quá
khứ
Sitting
here,
writing
down
my
feelings,
remembering
the
past,
Chợt
lên
nét
suy
tư
Suddenly,
a
thought
arises.
Bao
năm
thầm
kín
trót
thương
tà
áo
tím
For
so
many
years,
I
secretly
loved
your
purple
dress,
Những
đêm
sương
lạnh
nghe
trái
sầu
rớt
vào
tim
On
those
cold,
dewy
nights,
I
felt
the
sorrow
pierce
my
heart.
Thương
rất
nhiều
mái
tóc
xõa
bờ
vai
I
longed
for
your
hair
cascading
over
your
shoulders,
Tình
khôn
lớn
nuôi
chờ
mong
ôi
quá
dài
My
love
grew,
nurturing
a
hope,
oh,
so
long.
Lòng
vẫn
u
hoài,
thấy
chuyện
tình
đổi
thay
My
heart
remains
melancholic,
seeing
our
love
change,
Đời
ai
biết
được
ai
Who
in
life
truly
knows
another?
Chia
ly
là
hết,
xót
xa
nhiều
cũng
thế
Parting
is
the
end,
no
matter
how
much
it
hurts,
Nếu
mai
sau
gặp
xin
cúi
mặt
làm
ngơ
If
we
meet
again
someday,
I'll
lower
my
eyes
and
pretend
not
to
know.
Thời
gian
có
ngừng
đây
bao
giờ
Will
time
ever
stop
here?
Thương
tiếc
rồi
sẽ
làm
buồn
vu
vơ
Regret
will
only
bring
idle
sorrow.
Nhiều
lúc
muốn
quên
để
xóa
mờ
Many
times,
I
want
to
forget,
to
erase
it
all,
Nhưng
mỗi
lần
nhìn
đêm
về
tưởng
nhớ
But
every
time
night
falls,
I
remember.
Người
đó
ta
đây,
tình
vẫn
chia
phôi
biết
cuộc
đời
mình
ra
sao?
You
and
I,
our
love
remains
broken,
what
will
become
of
my
life?
Ôm
kỷ
niệm
chẳng
nửa
lời
thở
than
Embracing
memories
without
a
sigh,
Một
tâm
khúc
cho
người
thương,
cho
tiếng
đàn
A
melody
for
my
beloved,
for
the
music,
Đời
đã
không
màng
những
gì
mình
mơ
ước
Life
hasn't
cared
for
my
dreams,
Mà
sao
cố
tìm
quên?
So
why
do
I
try
to
forget?
Xa
nhau
thì
nhớ,
lúc
đến
gần
xao
xuyến
When
we're
apart,
I
miss
you,
when
we're
close,
I'm
anxious,
Nhớ
thương
bây
giờ
xin
trả
lại
thời
gian
Longing
now,
I
ask
to
return
the
time.
Thời
gian
có
ngừng
đây
bao
giờ
Will
time
ever
stop
here?
Thương
tiếc
rồi
sẽ
làm
buồn
vu
vơ
Regret
will
only
bring
idle
sorrow.
Nhiều
lúc
muốn
quên
để
xóa
mờ
Many
times,
I
want
to
forget,
to
erase
it
all,
Nhưng
mỗi
lần
nhìn
đêm
về
tưởng
nhớ
But
every
time
night
falls,
I
remember.
Người
đó
ta
đây,
tình
vẫn
chia
phôi
biết
cuộc
đời
mình
ra
sao?
You
and
I,
our
love
remains
broken,
what
will
become
of
my
life?
Ôm
kỷ
niệm
chẳng
nửa
lời
thở
than
Embracing
memories
without
a
sigh,
Một
tâm
khúc
cho
người
thương,
cho
tiếng
đàn
A
melody
for
my
beloved,
for
the
music,
Đời
đã
không
màng
những
gì
mình
mơ
ước
Life
hasn't
cared
for
my
dreams,
Mà
sao
cố
tìm
quên
So
why
do
I
try
to
forget?
Xa
nhau
thì
nhớ,
lúc
đến
gần
xao
xuyến
When
we're
apart,
I
miss
you,
when
we're
close,
I'm
anxious,
Nhớ
thương
bây
giờ
xin
trả
lại
thời
gian
Longing
now,
I
ask
to
return
the
time.
Nhớ
thương
bây
giờ
xin
trả
lại
thời
gian
Longing
now,
I
ask
to
return
the
time.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Son Thanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.