Текст и перевод песни Giao Linh - Trả Lại Thời Gian
Trả Lại Thời Gian
Верни Время
Xin
trả
lại
những
kỷ
niệm
buồn
vui
Хочу
вернуть
те
грустные
и
радостные
воспоминания,
Ngày
xanh
đã
theo
thời
gian
qua
mất
rồi
Моя
молодость
ушла
вместе
со
временем.
Ngồi
viết
tâm
sự
nhớ
ngược
về
quá
khứ
Сижу,
пишу
свои
мысли,
вспоминая
прошлое,
Chợt
lên
nét
suy
tư
Внезапно
появляется
задумчивость.
Bao
năm
thầm
kín
trót
thương
tà
áo
tím
Сколько
лет
я
тайно
любила
твою
фиолетовую
рубашку,
Những
đêm
sương
lạnh
nghe
trái
sầu
rớt
vào
tim
Холодными
ночами
я
слышала,
как
плоды
печали
падают
мне
в
сердце.
Thương
rất
nhiều
mái
tóc
xõa
bờ
vai
Я
так
любила
твои
волосы,
спадающие
на
плечи,
Tình
khôn
lớn
nuôi
chờ
mong
ôi
quá
dài
Моя
незрелая
любовь
питала
слишком
долгие
ожидания.
Lòng
vẫn
u
hoài,
thấy
chuyện
tình
đổi
thay
Мое
сердце
все
еще
тоскует,
видя,
как
меняется
любовь,
Đời
ai
biết
được
ai
Кто
знает,
что
ждет
нас
впереди.
Chia
ly
là
hết,
xót
xa
nhiều
cũng
thế
Расставание
- это
конец,
как
ни
горько,
Nếu
mai
sau
gặp
xin
cúi
mặt
làm
ngơ
Если
мы
встретимся
снова,
я
просто
опущу
глаза
и
пройду
мимо.
Thời
gian
có
ngừng
đây
bao
giờ
Остановится
ли
когда-нибудь
время?
Thương
tiếc
rồi
sẽ
làm
buồn
vu
vơ
Сожаления
будут
только
беспричинно
печалить.
Nhiều
lúc
muốn
quên
để
xóa
mờ
Иногда
хочется
забыть,
чтобы
все
стерлось,
Nhưng
mỗi
lần
nhìn
đêm
về
tưởng
nhớ
Но
каждый
раз,
когда
наступает
ночь,
я
вспоминаю.
Người
đó
ta
đây,
tình
vẫn
chia
phôi
biết
cuộc
đời
mình
ra
sao?
Ты
и
я,
наша
любовь
все
еще
разделена,
как
сложится
моя
жизнь?
Ôm
kỷ
niệm
chẳng
nửa
lời
thở
than
Храню
воспоминания,
не
говоря
ни
слова,
Một
tâm
khúc
cho
người
thương,
cho
tiếng
đàn
Эта
мелодия
для
тебя,
моя
любовь,
для
гитары.
Đời
đã
không
màng
những
gì
mình
mơ
ước
Жизнь
не
позаботилась
о
моих
мечтах,
Mà
sao
cố
tìm
quên?
Так
зачем
пытаться
забыть?
Xa
nhau
thì
nhớ,
lúc
đến
gần
xao
xuyến
Когда
мы
в
разлуке,
я
скучаю,
когда
мы
рядом,
я
волнуюсь,
Nhớ
thương
bây
giờ
xin
trả
lại
thời
gian
Сейчас
я
просто
хочу
вернуть
время.
Thời
gian
có
ngừng
đây
bao
giờ
Остановится
ли
когда-нибудь
время?
Thương
tiếc
rồi
sẽ
làm
buồn
vu
vơ
Сожаления
будут
только
беспричинно
печалить.
Nhiều
lúc
muốn
quên
để
xóa
mờ
Иногда
хочется
забыть,
чтобы
все
стерлось,
Nhưng
mỗi
lần
nhìn
đêm
về
tưởng
nhớ
Но
каждый
раз,
когда
наступает
ночь,
я
вспоминаю.
Người
đó
ta
đây,
tình
vẫn
chia
phôi
biết
cuộc
đời
mình
ra
sao?
Ты
и
я,
наша
любовь
все
еще
разделена,
как
сложится
моя
жизнь?
Ôm
kỷ
niệm
chẳng
nửa
lời
thở
than
Храню
воспоминания,
не
говоря
ни
слова,
Một
tâm
khúc
cho
người
thương,
cho
tiếng
đàn
Эта
мелодия
для
тебя,
моя
любовь,
для
гитары.
Đời
đã
không
màng
những
gì
mình
mơ
ước
Жизнь
не
позаботилась
о
моих
мечтах,
Mà
sao
cố
tìm
quên
Так
зачем
пытаться
забыть?
Xa
nhau
thì
nhớ,
lúc
đến
gần
xao
xuyến
Когда
мы
в
разлуке,
я
скучаю,
когда
мы
рядом,
я
волнуюсь,
Nhớ
thương
bây
giờ
xin
trả
lại
thời
gian
Сейчас
я
просто
хочу
вернуть
время.
Nhớ
thương
bây
giờ
xin
trả
lại
thời
gian
Сейчас
я
просто
хочу
вернуть
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.