Giao Linh - Truc Dao - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giao Linh - Truc Dao




Truc Dao
Bamboo
Chiều xưa ngọn trúc đào
Evening of yore held a bamboo sprout
Mùa thu rụng bay vào sân em
When autumn's breath whispered leaves into your yard
Chiều thu gió lạnh êm đềm
The breeze, serenely cool, caressed
Vàng sân đổ cho mềm chân em
As golden leaves heralded your footsteps soft
Tại hai đứa ngây thơ
For we were then but naive souls
Tình tôi dạo ấy ngơ ngẩn nhìn
My love for you, a gaze, a vacant stare
Nhìn vầng trăng sáng lung linh
Beholding moonbeams' shimmering glow
Nhìn em mười sáu như cành hoa
And you at sixteen, like a pear tree fair
Rồi mùa thu ấy qua đi
Then autumn's reign did gently fade
Chợt em mười tám chợt nghe lạnh lùng
And you at eighteen, your heart a chill embrace
Thuyền đành xa bến sang sông
The boat, unmoored, sailed to distant shores
Hàng cây trút tình đi lấy chồng
As trees shed leaves, love lost, you took a spouse
Chiều nay nhớ ngọt trúc đào
This eve, sweet bamboo brings to mind
Mùa thu rụng bay vào sân em
Its leaves that fell in autumn's dance
Người đi biết về phương nào
My love, to what far land have you flown
Bỏ ta với ngọn trúc đào vơ.
Leaving me with bamboo, lonely and alone?





Авторы: Trungho Viet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.