Текст и перевод песни Giao Linh - Từ Giã Thơ Ngây
Từ Giã Thơ Ngây
Прощай, наивность
Từ
giã
thơ
ngây,
em
đi
lấy
chồng
Прощай,
наивность,
я
ухожу
замуж.
Người
ấy
hay
tin
có
buồn
lắm
không?
Тебе,
любимый,
грустно
об
этом,
скажи?
Mộng
ước
thôi
đành
tan
vỡ
khi
mình
dang
dở
Мечтам
не
сбыться,
всё
рухнуло,
не
сложилось.
Bao
kỷ
niệm
xưa
mãi
mãi
không
phai
mờ
Воспоминания
не
сотрутся,
как
ни
старайся.
Bên
rèm
song
thưa
nhuốm
ánh
trăng
ngày
thơ
У
окна,
в
лунном
свете,
как
в
тот
день,
когда
мы
повстречались...
Ngày
ấy
quen
nhau
dưới
hiên
mái
trường
В
тот
день
мы
увиделись
впервые,
у
школьного
крыльца.
Chiều
xuống
đã
lâu
sao
còn
vấn
vương
День
уже
клонился
к
вечеру,
а
я
всё
помню,
как
сейчас.
Thầm
ước
trong
màu
hoa
nắng
như
đôi
bướm
vàng
Мы
мечтали,
что
будем
порхать,
как
бабочки,
в
лучах
солнца.
Bên
niềm
yêu
thương
với
lá
hoa
tưng
bừng
Рядом
с
любовью,
словно
с
прекрасным
цветком.
Tơ
lòng
hoà
theo
khúc
âu
ca
mơ
màng
Сердце
пело,
как
в
сладких
грёзах.
Chào
mi
hỡi
năm
tháng
tươi
màu
Прощайте,
беззаботные
годы.
Từ
đây
đã
tan
giấc
mơ
đầu
Отныне
моя
первая
любовь
осталась
в
прошлом.
Nắng
loang
trên
sân
trường
một
mùa
nào
Солнце
заливает
школьный
двор,
как
и
тогда,
много
лет
назад,
Khi
lòng
cũng
dạt
dào
một
lời
chưa
trao
nhau
Когда
моё
сердце
переполняли
чувства,
о
которых
ты
так
и
не
узнал.
Và
nhớ
những
giây
phút
êm
đềm
И
помню
те
счастливые
мгновения,
Mùa
thu
ánh
trăng
dõi
bên
thềm
Осенними
вечерами,
луна
заглядывала
на
крыльцо.
Dáng
thơ
ngây
chưa
gợi
một
niềm
buồn
Моя
наивность
не
предвещала
печали.
Xây
mộng
đời
bằng
vàng
son
huy
hoàng
Мы
строили
воздушные
замки,
полные
счастья.
Từ
giã
thơ
ngây,
em
đi
lấy
chồng
Прощай,
наивность,
я
ухожу
замуж.
Một
chuyến
sang
ngang
mang
nhiều
vấn
vương
Этот
шаг
принесет
мне
много
переживаний.
Tìm
cánh
hoa
vàng
khô
ép
trong
lòng
giấy
lạnh
Найду
тот
засохший
цветок,
что
хранится
в
страницах
старой
тетради.
Trao
về
cho
ai
với
những
trang
vơi
đầy
Верну
тебе
вместе
с
этими
исписанными
листками.
Sân
trường
thân
yêu
biệt
ly
từ
đây
Прощай,
любимая
школа,
прощай
навсегда.
Và
nhớ
những
giây
phút
êm
đềm
И
помню
те
счастливые
мгновения,
Mùa
thu
ánh
trăng
dõi
bên
thềm
Осенними
вечерами,
луна
заглядывала
на
крыльцо.
Dáng
thơ
ngây
chưa
gợi
một
niềm
buồn
Моя
наивность
не
предвещала
печали.
Xây
mộng
đời
bằng
vàng
son
huy
hoàng
Мы
строили
воздушные
замки,
полные
счастья.
Từ
giã
thơ
ngây,
em
đi
lấy
chồng
Прощай,
наивность,
я
ухожу
замуж.
Một
chuyến
sang
ngang
mang
nhiều
vấn
vương
Этот
шаг
принесет
мне
много
переживаний.
Tìm
cánh
hoa
vàng
khô
ép
trong
lòng
giấy
lạnh
Найду
тот
засохший
цветок,
что
хранится
в
страницах
старой
тетради.
Trao
về
cho
ai
với
những
trang
vơi
đầy
Верну
тебе
вместе
с
этими
исписанными
листками.
Sân
trường
thân
yêu
biệt
ly
từ
đây
Прощай,
любимая
школа,
прощай
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minh Ky, Nguyen Hien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.