Giao Linh - Vườn Tao Ngộ - перевод текста песни на немецкий

Vườn Tao Ngộ - Giao Linhперевод на немецкий




Vườn Tao Ngộ
Garten der Begegnung
Hôm nay ngày Chúa Nhật, vườn tao ngộ em đến thăm anh
Heute ist Sonntag, im Garten der Begegnung besuche ich dich
Đường Quang Trung nắng đổ xa xôi
Die Quang Trung Straße, in der Sonne liegend, ist weit entfernt
em đâu ngại khi tình yêu ngun ngút cao lên rồi
Aber du scheust dich nicht, denn unsere Liebe lodert hoch empor
Ta nhìn nhau bâng khuâng
Wir schauen uns versonnen an
Đâu biết rằng chuyện đôi ta sẽ vui hay buồn
Wissen nicht, ob unsere Geschichte glücklich oder traurig sein wird
Ngày mai ra đơn vị, đường trần hai lối mộng thôi từ đây biết ra sao
Morgen gehe ich zur Einheit, unsere Wege trennen sich, wer weiß, wie es weitergeht
Nếu chúng mình ước hẹn, ngày tao ngộ xa quá anh ơi
Wenn wir uns ein Wiedersehen wünschen, ist es noch so weit, mein Liebster
Thời gian xin lắng đọng đợi chờ
Die Zeit soll stillstehen und warten
Để đôi tim ước mộng đem tình thương thắm đôi môi hồng
Damit unsere Herzen voller Träume und Liebe unsere Lippen verschönern
Đây một phong thư xanh trao đến người
Hier ist ein blauer Brief für dich
Để quên đi những đêm quân trường
Damit du die Nächte in der Kaserne vergisst
Sầu đơn hiu quạnh
Die traurige Einsamkeit
Vùi đầu bên chén trà tìm đọc thư em
Versunken über einer Tasse Tee, lese ich deinen Brief
Anh ơi, non sông cách trở
Mein Liebster, auch wenn uns Berge und Flüsse trennen
Xin anh đừng quên bao kỷ niệm
Vergiss bitte nicht unsere gemeinsamen Erinnerungen
Ngày nào hai đứa mình cùng nhau chung mái trường
Als wir beide zusammen unter einem Schuldach waren
Tuổi học sinh đẹp như gấm hoa
Die Schulzeit, so schön wie Brokat
Anh đi ngày mai trên chiến địa
Du ziehst morgen ins Feld
Nơi đây, tình yêu em vẫn đợi
Hier warte ich mit meiner Liebe auf dich
Cầu xin non nước mình được yên vui thái bình
Ich bete, dass unser Land Frieden findet
Tìm trao ước hẹn
Um uns dann wieder zu treffen und zu versprechen
Tiếng nói cùng tiếng cười, giờ tao ngộ lưu luyến bên nhau
Stimmen und Lachen, in dieser Stunde der Begegnung sind wir wehmütig beieinander
Mừng vui chưa nói được cạn lời
Die Freude ist so groß, dass uns die Worte fehlen
Giờ chia tay não nề, ngại ngùng thay
Nun ist es Zeit, Abschied zu nehmen, es fällt uns schwer
Chân bước đi không đành
Schweren Herzens gehen wir auseinander
Vui đời trai phong sương
Lebe dein Leben als Soldat
Vai gánh nặng tình non sông bước chân miệt mài
Trage die Last der Vaterlandsliebe, schreite mutig voran
núi biếc sông dài, trời cao đất lạ, đừng buồn nghe anh
Auch wenn hohe Berge und weite Flüsse, Himmel und Erde uns trennen, sei nicht traurig, mein Liebster
Anh ơi, non sông cách trở
Mein Liebster, auch wenn uns Berge und Flüsse trennen
Xin anh đừng quên bao kỷ niệm
Vergiss bitte nicht unsere gemeinsamen Erinnerungen
Ngày nào hai đứa mình cùng nhau chung mái trường
Als wir beide zusammen unter einem Schuldach waren
Tuổi học sinh đẹp như gấm hoa
Die Schulzeit, so schön wie Brokat
Anh đi ngày mai trên chiến địa
Du ziehst morgen ins Feld
Nơi đây, tình yêu em vẫn đợi
Hier warte ich mit meiner Liebe auf dich
Cầu xin non nước mình được yên vui thái bình
Ich bete, dass unser Land Frieden findet
Tìm trao ước hẹn
Um uns dann wieder zu treffen und zu versprechen
Tiếng nói cùng tiếng cười giờ tao ngộ lưu luyến bên nhau
Stimmen und Lachen, in dieser Stunde der Begegnung sind wir wehmütig beieinander
Mừng vui chưa nói được cạn lời
Die Freude ist so groß, dass uns die Worte fehlen
Giờ chia tay não nề, ngại ngùng thay
Nun ist es Zeit, Abschied zu nehmen, es fällt uns schwer
Chân bước đi không đành
Schweren Herzens gehen wir auseinander
Vui đời trai phong sương
Lebe dein Leben als Soldat
Vai gánh nặng tình non sông bước chân miệt mài
Trage die Last der Vaterlandsliebe, schreite mutig voran
núi biếc sông dài, trời cao đất lạ, đừng buồn nghe anh
Auch wenn hohe Berge und weite Flüsse, Himmel und Erde uns trennen, sei nicht traurig, mein Liebster
núi biếc sông dài, trời cao đất lạ
Auch wenn hohe Berge und weite Flüsse, Himmel und Erde uns trennen
Đừng buồn nghe anh
Sei nicht traurig, mein Liebster





Авторы: Nhat Ha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.