Giao Linh - Xa Vắng - перевод текста песни на английский

Xa Vắng - Giao Linhперевод на английский




Xa Vắng
Absence
Ngày anh xa vắng
The day you went away
Em không trang điểm đợi chờ
I didn't dress up and wait
Những đêm gió lạnh đầu
Those cold windy nights of early summer
Khuê phòng kín tâm
My room held my secret thoughts
Nhìn từng hạt mưa sa
Watching each raindrop fall
Thương đời biển sầu bao la
Pitying the vast ocean of sorrow
Để cho cành hoa héo khô
Letting the flowers wither and dry
Lỡ cung ái ân xuân thì
Missing the love of springtime
Ngày anh xa vắng
The day you went away
Phấn son xếp lại chẳng dùng
I put away my makeup, unused
Trắng đêm đối ngọn đèn tàn
White nights facing the dying lamplight
Trăng mờ lạnh giấc miên
The dim moon chilled my lonely sleep
Đợi chàng một hai năm
Waiting for you, one or two years
Hay cả đời xuân xanh?
Or perhaps my whole youth?
Ngày nao đầu pha tuyết sương
Until the day my hair turns frosty white
Vẫn mong tái ngộ một lần
I still hope to see you again
Chàng đi chinh chiến gieo neo rừng khuya
You went to war, sowing unrest in the jungle night
mong chiến thắng vai mang vòng hoa
Hoping for victory, to return with a garland of flowers
Còn em khuya sớm chăm lo miền quê
While I, morning and night, care for our homeland
Cho lúa lên ngôi hai mùa
So the rice may thrive for two seasons
Sống cho tình yêu thế hệ
Living for the love of our generation
Ngày anh xa vắng
The day you went away
Tóc buông giữ vẹn lời thề
I let my hair down, keeping my vows
Ước mong ngấn lệ ngày về
Wishing for tears of joy on your return
Thay dòng nước mắt khi đi
To replace the tears I shed when you left
trời làm phong ba
Because the heavens create storms
Nên đời hội ngộ chia ly
So life is filled with reunions and farewells
Lệ rơi nhiều hơn nước mưa
My tears fall more heavily than the rain
Dẫu cho bốn biển chẳng vừa
Even the four seas couldn't contain them
Còn em khuya sớm chăm lo miền quê
While I, morning and night, care for our homeland
Cho lúa lên ngôi hai mùa
So the rice may thrive for two seasons
Sống cho tình yêu thế hệ
Living for the love of our generation
Ngày anh xa vắng
The day you went away
Tóc buông giữ vẹn lời thề
I let my hair down, keeping my vows
Ước mong ngấn lệ ngày về
Wishing for tears of joy on your return
Thay dòng nước mắt khi đi
To replace the tears I shed when you left
trời làm phong ba
Because the heavens create storms
Nên đời hội ngộ chia ly
So life is filled with reunions and farewells
Lệ rơi nhiều hơn nước mưa
My tears fall more heavily than the rain
Dẫu cho bốn biển chẳng vừa
Even the four seas couldn't contain them





Авторы: Y Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.